進階搜尋


   電子論文尚未授權公開,紙本請查館藏目錄
(※如查詢不到或館藏狀況顯示「閉架不公開」,表示該本論文不在書庫,無法取用。)
系統識別號 U0026-2907202021560600
論文名稱(中文) 抒情之後,離現代──以林徽因、王大閎為起點談建築與文學相遇論
論文名稱(英文) After Lyric and Off-modern: On the Encounter Between Architecture and Literature from Lin Whei-Yin and Wang Da-hong
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 建築學系
系所名稱(英) Department of Architecture
學年度 108
學期 2
出版年 109
研究生(中文) 黃資婷
研究生(英文) Tzu-Ting Huang
電子信箱 n78031027@gs.ncku.edu.tw
學號 N78031027
學位類別 博士
語文別 中文
論文頁數 312頁
口試委員 指導教授-傅朝卿
口試委員-蘇偉貞
口試委員-羅時瑋
口試委員-陳昌明
口試委員-林蕙玟
口試委員-吳秉聲
口試委員-蔣雅君
中文關鍵字 建築與文學  現代性  抒情  離現代  液態現代性  林徽因  王大閎 
英文關鍵字 Architecture and Literature  Modernity  lyric  Off-Modern  Liquid Modernity  Lin Whei-Yi  Wang Da-hong 
學科別分類
中文摘要 建築的現代主義與文學的現代主義截然不同的命運,反映出現代性詮釋意義的危機——建築中現代主義以機能、技術取向及理性思維,來建構現代主義文學所欲批判的現代化特質——兩種充溢想像力的藝術媒材,就其藝術生產過程與客觀現實經驗,開啟纏繞式的循環辯證。建築與文學皆涉及到棲居的本質,與棲居在現代性的脈絡中如何被重新定義,建築環境又是最直接反應現世與歷史之間的棲居問題,這兩種看似差異極巨的藝術,又如何因為創作者的介入產生裂變,處理媒介自身的內在風暴,且反身回應時代投擲的難題?本研究設定華人世界為主要場域,筆者有意識的放大「抒情」,目的在超越後殖民史觀,以溫柔姿態回首現代性的來時路,肯認主體具有實踐創作意志的能力,且分析主體如何在歷史的僵局裡實踐自我的現世存有。於當代的歷史與社會情境,已不再如同六八世代哲人們,必須進行理論上的創造性破壞,故選擇在現代性的尋常道路旁側另闢蹊徑,且自緒論破題:建築與文學的相遇,在現代性走出歧路,於抒情裡合流;第二章採取抒情視野詮釋包曼液態現代性與博伊姆離現代,扭轉後現代面臨的認識論困境,第三章延續對液態現代與離現代策略性的「抒情」解讀,挪用文學系譜裡的抒情傳統作為民國文人離開與接軌西化現代的路徑,旨在修正西方語境的「離現代」,以離現代與抒情祭爐,鑄造一件新的兵器應對這場歷史的詮釋之戰。林徽因與王大閎這兩個案例,皆生於戰亂世代,都肩負著傳統中國文化此一龐大的歷史債務,又承擔著接軌西方的使命,中國與臺灣形成對照,主體如何償還,又如何被歷史折磨的逐漸失聲?林徽因留學回國以後仍不斷面對抗日戰爭、國共內戰等動亂,被迫流徙於不同城市;王大閎於父親安排下遷居臺北後,再也沒有回到兒時居住的北京、上海與蘇州。創作者面對戰爭時代的原罪,在西方霸權箝制下想走出新路,林徽因選擇繼承歷史債務,榮辱與共,從中國美學傳統「意」的系譜裡發明建築意,以小說描繪一幅市井圖,從外在合院空間與胡同空間的刻畫,再到對女性心理情感空間細膩把握,對照林徽因白日獻身給中國古建築田野調查,入夜後將窗子之外的生活寫進小說;而王大閎從早期的限定繼承(中西元素各半)到後期的拋棄繼承,採用外語腔的姿態進行創造性實踐,築起一座類烏托邦之島。抒情成了林王兩人共同的能動性,無論背後帶來的是精神救贖、歷史性存有亦或美學化倫理學的自我實踐,皆導向筆者以相遇取代對話之因,而那些建築裡道不盡的故事,以文學還之。
英文摘要 SUMMARY
Modern Architecture has quite different destiny from Modern Literature, which shows the crisis of the meaning of modernity interpretation. modernist architecture constructs the characteristics that modernist literature wants to criticize with functions, technical orientation and rational thinking. The two kinds of imaginative art conducted entangling cyclic dialectics on their production process of art and objective realistic experience.
論文目次 目 錄
第一章 緒論 - 4 -
1.1 抒情作為現代建築與文學的相遇之核 - 5 -
1.2 建築與文學跨域研究之可能及必要 - 6 -
1.3 建築與文學的「相遇」 - 24 -
1.3.1 急板:建築作為場景 - 26 -
1.3.2 行板:符號與解構 - 27 -
1.3.3 中板:建築與文學之互涉 - 36 -
1.3.4 緩板:建築作為形而上的隱喻 - 50 -
1.4 林徽因文獻資料回顧 - 51 -
1.4.1 臺灣研究林徽因之學位論文 - 52 -
1.4.2 大陸研究林徽因之學位論文 - 54 -
1.5 王大閎文獻資料回顧 - 60 -
1.6 研究方法:於土星支座下仰望 - 68 -
1.7 研究流程 - 70 -
第二章 現代及其纏繞:液態現代與「離現代」 - 75 -
2.1 千禧年之後的液態開端 - 77 -
2.2 「離現代」=批判性反思+懷舊+創造性思考 - 97 -
2.2.1 懷舊的歷史 - 98 -
2.2.2 修復型懷舊、反思型懷舊、前瞻型懷舊 - 101 -
2.3 「離現代」=飽受摧殘的勇者之路 - 111 -
2.4 「離現代」=一封致離散者的抒情之書 - 115 -
2.5 「離現代建築」 - 123 -
2.6 小結:抒情離現代 - 132 -
第三章 自「離現代」降席:建築與文學於抒情傳統中歸巢 - 134 -
3.1 抒情傳統作為民國文人離開與接軌西化現代的路徑 - 135 -
3.1.1 臺灣日治時期與戰後時期的現代性與抒情 - 136 -
3.1.2 中國五四以降的抒情 - 139 -
3.2 建築裡的抒情詩化:空間詩學與構築詩學 - 143 -
3.2.1 空間詩學 - 145 -
3.2.2 構築詩學 - 148 -
3.3 林徽因建築與文學的抒情詩化 - 153 -
3.4 王大閎建築與文學的抒情詩化 - 158 -
3.5 小結:建築與文學於抒情裡歸巢 - 170 -
第四章 林徽因的「紙上建築」:建築意與〈九十九度中〉 - 177 -
4.1 詩人・小說家・建築教育家 - 177 -
4.2 建築意 - 181 -
4.2.1 建築意作為方法論的跨域 - 182 -
4.2.2 建築意與場所精神 - 188 -
4.3 以〈九十九度中〉敘事結構對應北京之空間句法 - 190 -
4.4 〈九十九度中〉:民國北京胡同與合院生活的草稿 - 194 -
4.4.1 胡同作為開放空間:宅第之外的王府井大街 - 196 -
4.4.2 四合院作為封閉空間:宅第之內的情感空間 - 204 -
4.5 小結:在北京之「中」生活 - 220 -
第五章 以月為鑒的青春幻夢:王大閎建築與科幻文學所構築之類烏托邦 - 222 -
5.0 遠大的航程 - 222 -
5.1 戰後難題:「美援文藝體制」與「國家文藝體制」之間 - 223 -
5.2 科幻的懷舊與懷舊的科幻:從人上人為起點的壯遊 - 228 -
5.3 類烏托邦:一場永無止盡的幻覺效應 - 245 -
5.3.1 類烏托邦與 《一九八四》 - 246 -
5.3.2 以外語腔重構類烏托邦 - 248 -
5.4 月亮:建築—文學與文學—建築之通道 - 253 -
5.4.1 Phantasmagoria裡的月球與王大閎建國南路自宅 - 253 -
5.4.2 月洞窗與「人類登月紀念碑」 - 262 -
5.4.3 從嫦娥奔月浮雕到《杜連魁》追求青春不朽的執念 - 276 -
5.5 小結:從自宅到「世界的疏離」 - 283 -
第六章 結論:自我的遭逢與抵達 - 287 -
6.1 超譯與誤釋 - 287 -
6.2 回顧 - 290 -
6.3 結語 - 293 -
附錄一 林徽因作品年表與大事紀 - 295 -
引用書目 - 304 -
參考文獻 引用書目
外文文獻
Agnew, J. Place and Politics: The geographical mediation of state and society. Boston: Allen and Unwin, 1987.
Bachelard, Gaston. translated. Maria Jolas, The Poetics of Space, New York: Orion Press, 1964.
Bauman, Zygmunt. Liquid modernity. Cambridge: Polity Press, 2000
Boym, Svetlana. Architecture of the Off-modern. Princeton Architectural Press, 2008
Boym, Svetlana. Common Places: Mythologies of Everyday Life in Russia. Harvard University Press, 2009
Boym, Svetlana. Death in quotation marks: cultural myths of the modern poet. Harvard University Press, 1991
Boym, Svetlana. The Off-modern, Bloomsbury USA Academic, 2017.
Boym, Svetlana. The Future of Nostalgia. Basic Books, 2008
Clifford, James. Routes: Travel and translation in the late twentieth century. Harvard University Press, 1997, p24.
Coyne, Richard. Derrida for architects. Routledge, 2011.
D. Wang & C. Bartholomew, Phantasmagoria (臺北:典藏藝術家庭股份有限公司,2013)
Wang Da-hong, ‘Chinese Architecture, can it survive? ’《百葉窗》(臺南:成大建築學會,1972)
Derrida, Jacques. Translated by Joseph F. Graham. "Des tours de Babel." Difference in translation. NY: Cornell University Press, 1985, p165.
Eisenman, Peter. 'Post-Functionalism'. Oppositions, no. 6, Fall 1976, p237-238
Eisenman, Peter. The Formal Basis of Modern Architecture. Baden:Lars Müller Publishers ,2006.
Frampton, Kenneth, et al. Studies in tectonic culture: the poetics of construction in nineteenth and twentieth century architecture. Mit Press, 1995.
Harvey, David. The Condition of Postmodernity. Oxford: Blackwell, 1989.
Heynen, Hilde. Architecture and Modernity: A Critique. MIT press, 1999,.
Jencks, Charles, The Language of Post-Modern Architecture, New York: Rizzoli, 1977.
John Clute, Peter Nicholls Clute, The Encyclopedia of Science Fiction, New York: St Martins Press, 1995.
Julie Thompson Klein, Interdisciplinarity: History, Theory, and Practice, p196.
Leach, Neil, ed. Rethinking Architecture: A Reader in Cultural Theory. Psychology Press, 1997.
Mallgrave, Harry Francis, and David J. Goodman. An Introduction to Architectural Theory: 1968 to The Present. John Wiley & Sons, 2011.
Moylan, T. Scraps of The Untainted Sky. New York: Routledge,2000.
Norberg-Schulz Christian, Genius Loci: Towards a Phenomenology of Architecture. Rizzoli, New York, 1980.
Roland Barthes, Trans. by Stephen Heath, ‘From Work to Text’, 1977
Spurr, David. Architecture and Modern Literature. University of Michigan Press, 2012.
Tafuri, Manfredo, and Giorgio Verrecchia. Theories and history of architecture. London: Granada, 1980.
Virginia Woolf, “Modern Fiction”, The Essays of Virginia Woolf. Volume 4: 1925 to 1928. London: The Hogarth Press, 1984, p160.
Zizek, Slavoj. Organs without bodies: Deleuze and consequences. Routledge, 2016
中文文獻
Ellen Catleen、F.H.Schiff著,張春穎譯,《我的老北京印象:荷蘭大使夫人鏡頭裡的民國世相》(北京:中央編譯出版社,2017)
尤哈尼・帕拉斯瑪(Juhani Pallasmaa)著,美霞・喬丹(Jordan M)譯,方海主編,《碰撞與衝突:帕拉斯瑪建築隨筆錄》(南京:東南大學出版社,2014)
尤哈尼・帕拉斯瑪(Juhani Pallasmaa)著,焦怡雪譯,方海主編,《感官性極少主義》(北京:中國建築工業,2002)
尤哈尼・帕拉斯瑪(Juhani Pallasmaa)著,劉星譯,《肌膚之目:建築與感官(原著第三版)》(北京:中國建築工業,2016)
巴舍拉(Gaston Bachelard)著,張逸婧譯,《空間的詩學》(上海:譯文出版社,2013)
方晶,《林徽因集》(北京:人民文學出版社,2014)
比爾・海利(Bill Hillier),段進譯,〈空間句法:空間理論的人文學科探索〉,《空間句法與城市規劃》(南京:東南大學版社,2007)
王大閎,王秋華譯,《幻城(phantasmagoria)》(臺北:典藏藝術家庭,2013)
王大閎等十八人,《世紀王大閎》(臺北:典藏藝術家庭,2018)
王梅香,〈美援文藝體制下的《文學雜誌》與《現代文學》〉,《臺灣文學學報》第25期(2014),頁69-100。
王爾德(Oscar Wilde)著,王大閎譯,《杜連魁》(臺北:九歌,2006),頁44。
王德威,《史詩時代的抒情聲音》(臺北:麥田出版社,2017)
北平市政府秘書處編,〈城垣略〉,《舊都文物志略》(北平:北平故宮印刷,1935)
北京市古代建築研究所編,《北京古建文化叢書:府邸宅院》(北京:北京美術攝影出版社,2014)
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,王炳鈞、楊勁譯,《經驗與貧乏》(天津:百花文藝出版社,2001)
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,王涌譯,《柏林童年》(臺北市:麥田出版社,2012 )
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,李士勛、徐小青譯,《班雅明作品選 : 單行道・柏林童年》(臺北市:允晨文化,2003 )
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,林志明譯,《說故事的人》(臺北:臺灣攝影工作室,1998 )
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,孫冰編,《本雅明:作品與畫像》(上海:文匯出版社,1999)
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,張旭東、王斑譯,《啟迪:本雅明文選》修訂譯文版(香港:牛津大學出版社,2012 )
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,張旭東、魏文生譯,《發達資本主義時代的抒情詩人:論波特萊爾》(臺北市:臉譜出版社,2010 )
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,莊仲黎譯,《機械複製時代的藝術作品:班雅明精選集》(臺北:商周出版,2019)
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,許綺玲譯,《迎向靈光消逝的年代》(臺北市:臺灣攝影工作室,1998)
瓦爾特・班雅明(Walter Benjamin)著,陳永國譯,《德國悲劇的起源》(北京:文化藝術出版社,2001)
吉見俊哉著,蘇碩斌等合譯,《博覽會的政治學:視線之現代》(臺北市:群學出版社, 2010)
宇文所安、孫康宜主編,《劍橋中國文學史(卷上)》(臺北:聯經出版,2017)
宇文所安、孫康宜主編,《劍橋中國文學史(卷下)》(臺北:聯經出版,2017)
安東尼・吉登斯(Anthony Giddens)著,鄭戈譯,《第三條道路:社會民主主義的復興》(北京:北京大學出版社,2000)
朱天文,《最好的時光》(臺北:印刻出版社,2008)
米歇爾・德・塞托、呂斯・賈爾、皮埃爾・梅約爾合著,冷碧瑩譯,《日常生活實踐2:居住與烹飪》(南京:南京大學出版社,2014)
佛克馬、易布斯著,林書武、陳聖升等譯,《20世紀文學理論》(北京:生活・讀書・新知三聯書店)
克里斯・洛倫茨(Chris Lorenz)著,高思源等譯,《跨界:歷史與哲學之間》(北京:北京大學出版社,2015)
克莉絲蒂娃(Julia Kristeva)著,彭仁郁譯,《恐怖的力量》(台北:桂冠出版社,2003)
宋衛宗,《民俗北京》(北京:旅遊教育出版社,2005)
希爾德・海嫩(Hilde Heynen)著,盧永毅、周鳴浩譯,《建築與現代性批判》(北京:商務印書館,2015)
李長莉,閔傑,羅檢秋,左玉河,馬勇,《中國近代社會生活史》(北京:中國社會科學出版社,2015))
李澤厚,《中國現代思想史論》(北京:生活・讀書・新知三聯書店,2008)
沈從文,《抽象的抒情》(重慶:重慶大學出版,2011)
阮慶岳,《煙花不堪剪:文學與建築的對話》(臺北:田園城市,2004)
亞當.羅伯茲(Adam Roberts)著,馬小悟譯,《科幻小說史》(北京:北京大學,2010)
奈波爾(V. S. Naipaul)著,李三沖譯,《抵達之謎》(臺北:大塊文化,2002)
彼得霍爾(Peter Hall)著,吳綱立譯,《明日城市:二十世紀城市規劃設計的思想史》(臺北:聯經出版社,2017)
彼得霍爾(Peter Hall)著,童名譯,《明日之城:1880年以來城市規划與設計的思想史(第四版)》(上海:同濟大學出版社,2017)
林杉,《你若安好,便是晴天:林徽因傳》(北京:國際文化出版公司,2014)
林果顯,《「中華文化復興運動推行委員會」之研究(1966-1975) ——統治正當性的建立與轉變》(臺北:稻鄉出版社,2005)
林語堂著,黃嘉德譯,《吾國與吾民》(北京:新世界出版社,2015),頁320。
林徽因,《林徽因的另面人生——泛論古建築之美》(臺北:臺灣商務印書館,2005)
林徽因,《林徽因集:建築・美術(上冊)》(北京:人民文學出版社,2014)
林徽因,《林徽因集:建築・美術(下冊)》(北京:人民文學出版社,2014)
法蘭普頓(Kenneth Frampton)著,王駿陽譯,《建構文化研究:論19世紀和20世紀建築中的建造詩學》(北京:中國工業建築出版社,2004)
法蘭普頓(Kenneth Frampton)著,張欽楠等譯,《現代建築:一部批判的歷史(第四版)》(北京:生活・讀書・新知三聯書店,2012)
阿甘本(Giorgio Agamben)著,尉光吉譯,《萬物的簽名:論方法》(北京:中央編譯出版社,2017)
侯幼彬,《中國建築美學》(北京:中國建築工業出版社,2009)
哈金著,明迪譯,《在他鄉寫作》(臺北:聯經出版,2010)
柄谷行人(からたにこうじん)著,林暉鈞譯,《作為隱喻的建築》(台北:心靈工坊文化事業股份有限公司,2020)
柯比意(Le Corbusier)著,金秋野譯,《光輝城市》(La Ville Radieuse)(北京:中國建築工業出版社,2011),頁173。
范裘利(Robert Venturi)著,葉庭芬譯,《建築中的複雜與矛盾》(臺北:尚林出版社,1980),頁19。
倪錫英,《都市地理小叢書:北平》(上海:中華書局,1936),頁161-162。
徐明松,《永恆的建築詩人——王大閎》(新北:木馬文化,2007),頁18。
徐富昌,〈從甲骨文看漢字構形方式之演化〉,《臺大文史哲學報》第64期(2006年05 月),頁1-40。
泰瑞‧伊格頓(Terry Eagleton)著,李尚遠譯,《理論之後》(臺北:商周出版,2005)
索萊爾斯(Philippe Sollers)、鮑贊巴克(Christian de Portzamparc),姜丹丹譯,《觀看‧書寫:建築與文學的對話》(臺北:書林出版,2014),頁90。
馬泰・卡林內斯庫(Matei Calinescu),《現代性的五副面孔:現代主義、先鋒派、頹廢、媚俗藝術、後現代主義》(南京:譯林出版社,2015)
馬爾格雷夫(Harry Francis Mallgrave)與戈德曼(David Goodman)著,趙前、周卓艷、高穎譯,《建築理論導讀——從1968年到現在》(北京:中國建築工業出版社,2017)
基提恩(Sigfried Giedion)著,王錦堂、孫全文譯,《空間・時間・建築》(臺北:臺隆書店,1986)
張法,《中西文化與美學精神》(北京:中國人民大學出版社,2010)
張法,《中國美學史》(四川:四川人民出版社,2008)
張法,《北京的深邃:京城模式與象徵體系》(合肥:安徽教育出版社,2015)
張淑香,《抒情傳統的省思與探索》(臺北:大安出版社,1992)
曹雪芹,《紅樓夢》(臺北:時報出版,2015)
梁思成,《中國建築史》(香港:三聯書店,2000)
梁思成,《梁思成全集》第1卷至第10卷(北京:中國建築工業出版社,2001)
梁思成、陳占祥,《梁陳方案與北京》(瀋陽:遼寧教育出版社,2005)
梁從誡編,林徽因著,《林徽因文集(文學卷)》(天津:百花文藝出版社,1999)
梁從誡編,林徽因著,《林徽因集:小說・戲劇・翻譯・書信》(北京:人民文學出版社,2014)
梁從誡編,林徽因著,《林徽音集:詩歌、散文》,頁003。
理查德・科因(Richard Coyne)著,王挺譯,《建築師解讀德里達》(北京:中國建築工業出版社,2018)
理查德・萊漢著(Richard Lehan),吳子楓譯,《文學中的城市:知識與文化的歷史》(上海:上海出版社,2009),頁9 。
陳建忠,《島嶼風聲:冷戰氛圍下的臺灣文學及其外》(新北:南十字星文化工作室,2018)
陳建忠,《記憶流域:臺灣歷史書寫與記憶政治》(新北:南十字星文化工作室,2018)
陳國球,《抒情中國論》(香港:三聯書店,2013)
陳學勇,《林徽因尋真──林徽因生平創作叢考》(北京:中華書局,2004》
陳學勇,《蓮燈微光裡的夢:林徽因的一生》(臺北:遠景出版社,2010)
陳學勇,《蓮燈詩夢林徽因》(北京:人民文學出版社,2011)
傅朝卿,《圖說臺灣建築文化史:從十七世紀到二十一世紀的建築變遷》(臺南:臺灣建築史學會,2019)
傅朝卿,《臺灣建築的式樣脈絡》(臺北:五南圖書出版股分有限公司,2013)
傅朝卿,《讀史・寫史・論史:傅朝卿建築史與文化遺產論文選集》(臺南:成大建築系,2017)
喬治・歐威爾著,吳妍儀譯,《一九八四》(新北市:野人文化,2017)
斯維特蘭娜・博伊姆(Svetlana Boym)著,《Raqs媒體小組:動力沉思》(北京:金城出版社,2013),頁63 。
斯維特蘭娜・博伊姆(Svetlana Boym)著,楊德友譯,《懷舊的未來》(南京:譯林出版社,2010)
費爾南・布羅代爾(Fernand Braudel)著,劉北成、周立紅譯,《論歷史》(北京:北京大學出版社,2008)
馮麥斯(Pierre von meiss)著,吳莉君譯,《建築的元素(全新增訂版):形式、場所、構築》(臺北:原點,2017)
黃錦樹,《論嘗試文》(臺北:麥田出版社,2016),頁51。
楊永生,《記憶中的林徽因》(西安:陝西師範大學,2004》。
楊楠楠,《林徽因的會客廳》,(北京:中國華僑出版社,2013)
葉朗主編,孫壽著,《中國美學通史:先秦卷》(南京:江蘇人民出版社,2014)
董玥,《民國北京城:歷史與懷舊》(北京:生活・讀書・新知三聯書店,2014)
詹克斯(Charles Jencks)著,吳介禎譯,《後現代建築語言》(臺北:田園城市,1998)
詹姆斯.克里弗德(James Clifford)著,Kolas Yotaka譯,《路徑:20世紀晚期的旅行與翻譯》(臺北:桂冠出版社,2019)
賈珺,《北京四合院》,(北京:清華大學出版社,2009)
漢納鄂蘭(Hannah Arendt)著,王寅麗、張立立譯,《過去與未來之間》(南京:譯林出版社,2011)
漢納鄂蘭(Hannah Arendt)著,林宏濤譯,《人的條件》(臺北:城邦出版,2016)
齊格蒙.包曼(Zygmunt Bauman)著,朱道凱譯,《重返烏托邦》(臺北:群學出版,2019)
齊格蒙.包曼(Zygmunt Bauman)著,陳雅馨譯,《液態現代性》(臺北:商周出版,2018)
齊澤克(Slavoj Žižek)著,吳靜譯,《無身體器官:論德勒茲及其推論》(南京:南京大學出版社,2019)
蔣雅君,《移植現代性,建築論述與設計實踐——王大閎與中國建築現代化論戰,1950-70s》(國立臺灣大學:建築與城鄉研究所博士學位論文,2006)
蕭梅編,《王大閎作品集》(臺北:國立臺北技術學院建築系,1995)
諾伯修茲(Norberg-Schulz),施植明譯,《場所精神──邁向建築現象學》(臺北:田園城市,1997)
戴維・弗里斯比(David Frisby)著,盧暉臨,周怡,李林豔譯,《現代性的碎片:齊美爾、克拉考爾和班雅明作品中的現代性理論》(北京:商務印書館,2003)
簡明海,《五四意識在臺灣》(臺北:民國歷史文化學社,2019),頁19。
薩伊德(Edward W. Said),單德興譯,《知識分子論》(臺北:麥田,2011)
薩伊德(Edward W. Said),彭淮棟譯,《論晚期風格:反常合道的音樂與文學》(臺北:麥田,2010)
期刊論文
Darko Suvin,單德興翻譯,〈科幻與創新〉,《中外文學》第22卷第12期(1994年5月),頁27-48。
于小川,〈近代北京公立市場的形成與變容過程的研究——以東安市場為例〉,《北京理工大學學報》(社會科學版),7(1),2005年2月,頁5。
小山三郎著,許菁娟譯,〈《自由中國》知識分子的政治與文學——關於他們的批判性文學精神〉,《臺灣師大歷史學報》第31期(2003年6月),頁172。
王靜文、毛齊志、黨安榮(2007.11)居住區公共空間社會維度的句法釋義:以北京傳統衚衕空間中社會交往模式的探討為例。華中建築,25),頁166-169。
吳良牖,〈發揚光大中國營造學社所開創的中國建築研究事業〉,《建築學報》第12期,1990年,頁20-23。
吳魯芹,〈瑣憶「文學雜誌」的創刊和停辦——見到重刊合訂本問世廣告所引起的〉,《聯合報》(1977年6月1日),第12版。
沈謙,〈嫦娥奔月的象徵意義〉,《中外文學》第15卷第3期(1986),頁4-17。
林建光,〈政治、反政治、後現代:論80年代臺灣科幻小說〉,《中外文學》第31卷9期(2003年 2月),頁130-59。
邱貴芬,〈「在地性」的生成:從臺灣現代派小說談「根」與「路徑」的辯證〉,《中外文學》34卷10期,2006年3月,頁125 – 154。
陳國球,〈「抒情傳統論」以前——陳世驤早期文學論初探〉,《淡江中文學報》第18期(2008年6月),頁225-252。
陳國球,〈「抒情」的傳統——一個文學觀念的流轉〉,《淡江中文學報》第25期(2011年12月),頁173-197。
曾慶豹,〈解構巴別塔:空間、權力與上帝〉,《中外文學》第32卷第5期,2003年,頁138-139。
湯姆・莫伊蘭(Tom Moylan)著,劉思潔譯,〈一九八O年以降的科幻小說:烏托邦、反面烏托邦、電腦叛客及最新發展〉,《中外文學》第22卷12期(1994年5月),頁156 -173。
蔣雅君,〈東方神韻與西方體質之詭譎共生——王大閎譯寫「杜連魁」〉,《城市與設計學報》第11/12期(2000年3月),頁207-238。
蔣雅君、葉錡欣,〈「中國正統」的建構與解離——故宮博物院之空間表徵研究〉,《國立臺灣大學建築與城鄉研究學報》第21期(2015),頁46-47。
鄧宜菁,〈倫敦‧臺北-杜連魁的生與死〉,《中外文學》第41卷第3期(2012),頁117-158。
蕭立君訪問、陳英傑整理,〈小故事、大理論:訪廖炳惠談理論〉,《中外文學》第45卷,2016年12月,頁251-274。
龔卓軍,〈審美現代性之爭:哈伯馬斯與傅柯論波特萊爾〉,《中外文學》第30卷第11期,2002年,頁32-61。
傅朝卿,〈臺灣戰後初期建築的歷史意義〉,《「臺灣美術研究論文選集」3:中原流韻─戰後初期臺灣美術之研究》(臺中:國美館,2010),頁88。
傅朝卿,〈談國立成功大學中文系館──臺灣戰後第一代建築師王大閎在南臺灣的稀有作品〉,《成大》校刊第242期,頁16-17。
本報訊,《聯合報》第3版,1964年7月14日。
薛化元,《《自由中國》雜誌自由民主理念的考察——一九五○年代臺灣思想史研究之一》《臺灣史研究》2.1 (1995),頁127-159。
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2025-09-01起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2025-09-01起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw