進階搜尋


下載電子全文  
系統識別號 U0026-2108201411015100
論文名稱(中文) 待鶴回眸:李渝小說研究
論文名稱(英文) The Study of Li-yu’s Fictions
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 中國文學系
系所名稱(英) Department of Chinese Literature
學年度 102
學期 2
出版年 103
研究生(中文) 黃資婷
研究生(英文) Tzu Ting Huang
學號 K16991200
學位類別 碩士
語文別 中文
論文頁數 176頁
口試委員 指導教授-蘇偉貞
口試委員-蘇敏逸
口試委員-王鈺婷
中文關鍵字 李渝  多重渡引  實在綿延  憂鬱  跨藝術互文  懷舊、重複 
英文關鍵字 Li-Yu  Duō chóng dù yǐn (multi-waveing)  durée  melancholy  interart intertextuality  nostalgia  répétition 
學科別分類 學科別人文學語言文學
中文摘要 本文認為在現代主義系譜下的代表作家當中,李渝同時具有藝評家之雙棲身分,讓她的作品混合了創作者與藝評的觀察,形成一套多重渡引美學。文學與藝術的間距讓作家對時間重新感知,並實踐於文學作品。本研究將從李渝的小說與藝評出發,檢視文學及藝術如何互滲影響,兩個領域的對照讓相似與差異自細節裏浮出,自李渝畫論作為作者美學構築之線索,試圖貼近作家的生命肌理,從「憂鬱的抒情時刻」、「戰亂下的愛情、記憶與時間」、「跨藝術互文中的懷舊現象」、「追憶與重複」四主題縷析:
首先,探討李渝如何抒發憂鬱之情,又為何憂鬱?自李渝藝評〈光陰憂鬱〉裏對趙無極(1921-2013)作者論式的剖析,進行畫家的私我情性影響創作風格之細緻考察,與試圖重構「鬱」於中國藝術發展之歷史二條線索,思考與趙無極同樣被黑太陽熱切照耀的李渝,其作品中的憂鬱氣質。當作家瘋狂世界冷靜之後,她整理面向死亡與崩毀的瞬間,如何與突如其來的情緒抗衡,將之轉換成力量,體現於創作中。
其次,從小說中特殊的時間感切入,運用柏格森(Henri Bergson,1859-1941)真實時間為實在綿延(durée)之概念,以〈夜琴〉、〈號手〉、〈踟躇之谷〉、〈夜煦〉、〈無岸之河〉、〈她穿了一件水紅色的衣服〉六篇,李渝於小說中扭轉了線性時間,在戒嚴時期製造一條以愛情作為生命出口的逃逸路線。
第三,依據斯維特蘭娜•博伊姆(Svetlana Boym╱Светла́на Ю́рьевна Бо́й)提出兩種形式的懷舊:修復型懷舊(Restorative Nostalgia)與反思型懷舊(Reflective Nostalgia),解讀李渝以跨藝術互文的創作手法來敘說故事,並認為李渝屬於「反思型懷舊」——以文學神遊等想像力的方式重構鄉國,調度藝術史的知識體系,呈現獨特的懷舊現象。
最末,以李渝長篇小說《金絲猿的故事》為論述核心,此書集結作者書寫母題之大成,敘寫父輩渡海來臺之前與之後的歷史,第一版本與經典版兩者間的差異被王德威視為「改寫」,本章節探討作者如何在《金絲猿的故事》中追憶往昔時光與重複說著相近的故事,並思考「為己重複」之必要與必然。
英文摘要 The Study of Li-yu’s Fictions
Huang Tzu-Ting
Su Wei-Chen
Chinese Literature & College of Liberal Arts

SUMMARY
As a representative of modernistic writers and art critic, Li Yu has crossed the literary and artistic boundaries to represent in her literature work with her excellent observation about creation and art and with the aesthetic skill, “Duō chóng dù yǐn (multi-weaving).” My paper is about to observe how literature and art interweave in her fictions and show the difference and similarity. This paper will also analyze her works to observe how she practice her ideology of aesthetics.
Keyword: Li Yu, Multi-weaving, durée, melancholy, cross-art intertextuality, nostalgia, répétition
INTRODUCTION
First of all, Chapter One probes melancholy in Li Yu’s text. Since Li Yu analyzes the work of Chao Wu Chi and attempts to reconstruct the Chinese art history of “melancholy.” When the melancholy penetrates life to be symptom, Li Yu transfers the emotion into strength and embody in her creation.
Secondly, as for the issue of sense of time, this paper states the escaping routing which takes love as the outlet of life in the martial law period with the idea of Henri Bergson’s “durée.”
Third, Li Yu uses the skill of inter-art intertextuality to apply the knowledge of art history and to present a nostalgic phenomenon in contemporary fiction.
Based on Svetlana Boym’s two ideas, “Restorative” nostalgia and “Reflective” nostalgia, this chapter regards Li Yu belongs to the type of “Reflective” nostalgia.
In the end, take Li Yu’s novel, The Story of A Golden Monkey, as the main core of narration. This fiction is composed of her main topics, narrating the stories that before and after the previous generation came to Taiwan.
This chapter explores how the author remembers those old days and repeats the similar stories again and again. Most importantly, it probes the necessity and inevitability of repetition of stories.
MATERIALS AND METHODS
This research aims to detect how literature and art influence each other in Li Yu's fiction, based on the below procedures:
First of all, collect all of her published work.
Second: emphasize on the vision of textual analysis, inclusive of Li Yu’s fictions and art critics: Story of Wen Zhou Street, Homeland’s Answer, Wandering in the Summer Day), Bougainvillea and Beautiful Yout,, The Wise Era, Ren Bo-Nian - The Citizen of Painter at the Late Qing Dynast, Ethnic Consciousness and Excellent Style – Li Yu’s Art Critical Essays, Artists in Action: Art critical essays, Records of Pick Up Flower Into The Dream – Criticize the Dream of Red Mansions by Li Yu.
The last one is said chapter will analyze Li Yu’s aesthetics from her text in terms of Henri Bergson, Gilles Deleuze and Svetlana Boym’s theory. In doing so, her life and her work will inter-weave themselves, which will re-locate her work in contemporary literature history.
RESULTS AND DISCUSSION
Chapter Two
Melancholy, Sentimental Moments
Inspired by the research of Zheng Ying’s The Face of Melancholy, I re-consider the reason why Li Yu re-construct the Chineses History of Melancholy, attempting to find out the core of melancholy in her work and analyzing her melancholic aesthetics which is extended from individual life to the country. I believe Li Yu searchs for inspiration from Chinese traditional aesthetics and blends with western art, which enables her to develop a very individual melancholic vision. Her melancholic writing is for rebirth.
Chapter Three
Trembling Love: Love, Memory and Time in the Era of War
This chapter interprets life philosophy of Henri Bergson to analyze Li Yu’s texts. She embodies the internal duration of time in the text through memory. She develops multi-weaving with a strong sense of visualization to transform the visual into a contiguous sense of time. I will focus on durée of Henri Bergson to review Li Yu’s fictions, including Night Piano, Trumpeter, Wandering in the Valley, Nighttime, No Shore for River, and She Wore Red Dresses.
Chapter Four:
Cross-art Intertextuality for Nostalgia: from Snow to the Return of Crane
Said chapter probes the nostalgia of cross-art intertextuality in Li Yu’s text and her originality. In the first section, I will investigate how she enriches fiction with art history, visualize time and transform time into visual mind in art history. Secondly, the scenario and habit of bird echoes her aesthetics for multi-weaving.

Chapter Five
“Recherché” and “Répétition:” Double Versions of The Story of A Golden Monkey
This chapter focuses on her fiction, The Story of A Golden Monkey, which is the collection theme of her writing, such as war, love and nostalgia. I aim to comprehend the cause of the repetition of the theme for her writing. In my analysis, the repetition is for the re-examination of creation, not for simple re-production. Besides, time in her text is for the representation for the construction and reminiscence of father generation.
CONCLUSION
This paper indicates the possibility of Li Yu’s fiction research and observes four sections about melancholy in her text, love story during war, nostalgia, reminiscence and repetition of cross-art intertextuality. It makes her stand out from other modernistic writers.
In her text, characters’ melancholy reflects her life suffering from melancholia. As for love in war, it provides a different vision and angle for the readers to enter the life during war. The repetition of storyline is the pursuit of the splendid things in memory. For the eternal idealism, she reflects herself for good, till the end of life.
論文目次 摘要 III
誌謝 IV
第一章、緒論 1
第一節、研究動機 1
第二節、文獻回顧 8
第三節、研究方法與研究範疇 15
第四節、章節概述 19
第二章、憂鬱的抒情時刻 22
第一節、抒情的前奏:從〈光陰憂鬱〉談起 23
第二節、朝向死的存在:憂鬱與自決 28
第三節、植物與庭園:見證抒情時刻 36
第四節、異地離騷 47
小結:抒情何以成為必須? 58
第三章、傾頹夕照:戰亂下的愛情、記憶與時間 61
第一節、時間裏永生的愛情 61
第二節、情感的實在綿延 65
第三節、軍官的愛情故事 72
第四節、隱於創傷的時間病症 78
小結:人約黃昏後╱祉是近黃昏? 82
第四章、跨藝術互文中的懷舊現象 85
第一節、懷舊作為歷史的回眸 86
第二節、關河一望蕭索 88
第三節、猶是初雪時節 97
第四節、禽鳥紛飛與多重渡引美學 101
小結:自初雪時節到鶴群歸來 117
第五章、追憶與重複:《金絲猿的故事》二寫 120
第一節、文人位置與為己重複 121
第二節、愛情故事的迴環 126
第三節、地圖的終點 133
第四節、追憶過去時光 138
小結:旅途的終棧與終戰 143
第六章、復活:終於停止終於重複 145
參考書目 150
附錄一: 165
附錄二: 175
參考文獻 一、李渝著作
李渝:《任伯年──清末的市民畫家》(臺北:雄獅美術,1978年)。
李渝:《溫州街的故事》(臺北:洪範書店,1991年)。
李渝:《應答的鄉岸》(臺北:洪範書店,1999年)。
李渝:《金絲猿的故事》(臺北:聯合文學出版社,2000年)。
李渝:《族羣意識與卓越風格》(臺北:雄獅圖書股份有限公司,2001年)。
李渝:《夏日踟躇》(臺北:麥田出版社,2002年)。
李渝:《賢明時代》(臺北:麥田出版社,2005年)。
李渝:《行動中的藝術家》(臺北:藝術家出版社,2009年)。
李渝:《金絲猿的故事(經典版)》(臺北市:聯合文學出版社,2012年)。
李渝:《拾花入夢記:李渝讀紅樓夢》(新北市:INK印刻文學生活雜誌出版公司,2011年)。
李渝:《九重葛與美少年》(新北市:INK印刻文學生活雜誌出版公司,2013年)。
二、專書
巴爾(Alfred H. Barr Jr.)著,李渝譯:《現代畫是什麼》(臺北:雄獅美術,1981年)。
王德威:《一九四九:傷痕書寫與國家文學》(香港:三聯書店,2008年)。
王德威:《如何現代,怎樣文學:十九、二十世紀中文小說新論》(臺北:麥田出版社,1998年)。
王德威:《從劉鶚到王禎和:中國現代寫實小說散論》(臺北:時報文化,1986年)。
王德威:《眾聲喧嘩以後 : 點評當代中文小說》(臺北:麥田出版社,2001年)。
王德威:《跨世紀風華:當代小說20家》(臺北:麥田出版社,2002年)。
加斯東•巴舍拉(Gaston Bachelard)著,龔卓軍、王靜慧譯,《空間詩學》(臺北市:張老師,2003年)。
卡林內斯庫(Calinescu Matei),李瑞華等譯:《現代性的五副面孔》(北京:商務印書館,2002年)。
史書美著,何恬譯:《現代的誘惑:書寫半殖民地中國的現代主義(1917-1937)》(南京:江蘇人民,2007年)。
史景遷(Jonathan D. Spence)著,溫恰溢譯:《追尋現代中國:革命與戰爭》(臺北:時報文化,2001年)。
瓦爾特•班雅明(Walter Benjamin)著,王涌譯:《柏林童年》(臺北市:麥田出版社,2012年)。
瓦爾特•班雅明(Walter Benjamin)著,李士勛、徐小青譯:《班雅明作品選 : 單行道.柏林童年》(臺北市:允晨文化,2003年)。
瓦爾特•班雅明(Walter Benjamin)著,林志明譯:《說故事的人》(臺北:臺灣攝影工作室,1998年)。
瓦爾特•班雅明(Walter Benjamin)著,張旭東、王斑譯:《啟迪:本雅明文選》修訂譯文版(香港:牛津大學出版社,2012 年)。
瓦爾特•班雅明(Walter Benjamin)著,張旭東、魏文生譯:《發達資本主義時代的抒情詩人 : 論波特萊爾》(臺北市:臉譜出版社,2010年)。
皮耶•諾哈(Pierre Nora)編,戴麗娟譯:《記憶所繫之處》(臺北市:行人出版社,2012年)
伊凡斯(Dylan Evans)著,劉紀蕙等譯:《拉岡精神分析辭彙》(臺北市:巨流圖書公司,2009年)。
安伯托•艾柯(Umberto Eco)著,倪安宇譯:《植物的記憶與藏書樂》(臺北:皇冠出版社,2012年版。
安東尼•吉登斯(Anthony Giddens)著,田禾譯:《現代性的後果》(The Consequences of Modernity)(南京:譯林出版社,2000年)。
朱立立:《身分認同與華文文學研究》(上海:上海三聯書店,2008年)。
朱立立:《臺灣現代派小說研究》(臺北:人間出版社,2011年)。
朱芳玲:《六○年代臺灣現代主義小說的現代性》(臺北:臺灣學生,2010年)。
朱雙一:《臺灣文學創作思潮簡史》(臺北:人間出版社,2011年)。
艾德華•薩依德(Edward Said)著,單德興譯:《知識分子論》(臺北市:麥田出版,2004年)。
克莉斯蒂娃(Kristeva Julia)著,Marie-Christine Navarro訪談,吳錫德譯:《思考之危境》(臺北市:麥田出版社,2005年10月)。。
克莉斯蒂娃(Kristeva Julia)著,林惠玲譯:《黑太陽:抑鬱症與憂鬱》(臺北:遠流出版,2008年)。
克莉斯蒂娃(Kristeva Julia)著,彭仁鬱譯:《恐怖的力量》(臺北市:桂冠出版社,2003年4月)。
克莉斯蒂娃(Kristeva Julia)著,黃晰耘譯:《反抗的未來》(桂林:廣西師範大學出版社,2007年12月)。
克莉斯蒂娃(Kristeva Julia)著,黎鑫、宦征宇譯:《反抗的意義和非意義》(長春:吉林出版社,2009年12月)。
宋澤萊:《臺灣文學三百年》(新北市:INK印刻文學生活雜誌出版公司,2011年)。
李歐梵:《中國現代文學與現代性十講》(上海:復旦大學,2002年)。
李歐梵:《現代性的追求:李歐梵文化評論精選集》(臺北:麥田出版社,1996年)。
杜威•德拉埃斯馬(Douwe Draaisma)著,李煉譯:《懷舊製造廠:記憶•時間•變老》(廣東:花城出版社,2011年)。
杜威•德拉埃斯馬(Douwe Draaisma)著,張朝霞譯:《記憶的風景: 我們為什麼「想起」,又為什麼「遺忘」》(臺北市:漫遊者文化事業公司,2013年)。
杜威•德拉埃斯馬(Douwe Draaisma)著,喬修豐譯:《記憶的隱喻:心靈的觀念史》(廣東:花城出版社,2009年)。
沈從文:《抽象的抒情》(重慶:重慶大學出版,2011年)。
周積寅編著:《中國畫論輯要》(大陸:江蘇美術出版社,2005年)。
周蕾(Rey Chow)著,陳衍秀譯:《世界標靶的時代:戰爭、理論與比較研究中的自我指涉》(臺北市:麥田出版社,2011年)。
周蕾著,孫紹誼譯:《原初的激情:視覺、性慾、民族誌與中國當代電影》(臺北:
季季編:《七十五年短篇小說選》(臺北:爾雅出版社,1987年)。
彼得•蓋伊(Peter Gay),梁永安譯:《現代主義:異端的誘惑──從波特萊爾到貝克特及其他》(臺北:立緒文化,2009年)。
波特萊爾(Charles Baudelaire)著,亞丁譯:《巴黎的憂鬱》(臺北市:遠流,2006年)。
波特萊爾(Charles Baudelaire)著,郭宏安譯:《1846年的沙龍:波德萊爾美學論文選》,桂林市:廣西師範大學出版社,2002年)。
波特萊爾(Charles Baudelaire)著,郭宏安譯:《浪漫派的藝術》(上海市:上海譯文出版社,2009年)。
波特萊爾、馬拉美(Charles Baudelaire、Stephane Mallarme)著,李魁賢譯:《波德萊爾/馬拉美》(臺北縣新店市:桂冠出版:成陽發行,2005年)。
柏格森(Henri Bergson)著,肖聿譯:《材料與記憶》(北京:北京市人民文學出版社,2003年)。
柯瑞斯威爾(Tim Cresswell著),徐苔玲、王志弘譯:《地方:記憶、想像與認同》(新北市:群學出版社,2006年)。
段義孚(Yi-fuTuan)著,潘桂成、鄧伯宸、梁永安譯:《恐懼:人類生活中無所不在的恐懼感》(臺北縣新店市 : 立緒文化出版,2008年)。
段義孚(Yi-fuTuan)著,潘桂成譯:《經驗透視中的空間和地方》(臺北市 : 國立編譯館,1998年)。
海德格(Heidegger)著,成窮、余虹、作虹譯:《繫於孤獨之途:海德格爾詩意歸家集》(天津:天津人民出版社,2009年)。
高居翰(James Cahill)著,宋偉航譯:《隔江山色:元代繪畫(1297-1368)》(上海:生活•讀書•新知三聯書店,2009年)。
高居翰(James Cahill)著,李佩樺、傅立萃、劉鐵虎、任慶華、王嘉驥譯:《氣勢撼人:十七世紀中國繪畫中的自然與風格》(上海:生活•讀書•新知三聯書店,2009年)。
高居翰(James Cahill)著,李渝譯:《中國繪畫史》(臺北:雄獅美術,1984年)。
高居翰(James Cahill)著,黃曉、劉珊珊譯:《不朽的林泉:中國古代園林繪畫》(上海:生活•讀書•新知三聯書店,2012年)。
高居翰(James Cahill)著,楊賢宗、馬琳、鄧偉權譯:《畫家生涯:傳統中國畫家的生活與工作》(上海:生活•讀書•新知三聯書店,2012年)。
勒布雷東(David Le Breton)著,王圓圓譯:《人類身體史和現代性》(上海:上海文藝出版社,2010年)。
張法:《中國美學史》(四川:四川人民出版社,2006年)。
張高評:《宋詩之傳承與開拓:以翻案詩、禽言詩、詩中有畫為例》(臺北:文史哲出版社,1990年)。
張錦忠、黃錦樹:《重寫臺灣文學史》(臺北市:麥田出版社,2006年)。
習賢德:《《聯合報》企業文化的形成與傳承(1963-2005)》(台北市:秀威資訊,2006年)。
陳世驤:《陳世驤文存》(遼寧:遼寧教育出版社,1998年)。
陳芳明:《臺灣新文學史》(臺北市:聯經出版社,2011年)
單德興:《銘刻與再現——華裔美國文學與文化論集》(臺北市:麥田出版社,2000年)。
斯維特蘭娜•博伊姆(Svetlana Boym)著,楊德友譯:《懷舊的未來》(南京:譯林出版社,2010年)。
黃啟峰:《河流裏的月印:郭松棻與李渝小說綜論》(臺北市:秀威資訊科技,2008年)。
黃錦樹:《文與魂與體:論現代中國性》(臺北:麥田出版社,2006年)。
黃錦樹:《謊言或真理的技藝:當代中文小說論集》(臺北:麥田出版社,2003年)。
愛德華‧路希―史密斯(Lucie-Smith Edward)著,彭屏譯:《二十世紀視覺藝術》(大陸:中國人民大學出版社,2007年)。
楊明:《鄉愁美學:1949年大陸遷臺作家的懷鄉文學》(臺北:秀威資訊,2010年)。
楊奎松:《冷戰時期的中國對外關係》(北京:北京大學出版社,2006年)。
楊照:《文學的原像》(臺北:聯合文學,1995年)。
楊照:《霧與畫:戰後臺灣文學史散論》(臺北:麥田出版社,2010年)。
楊澤主編:《從四○年代到九○年代:兩岸三邊華文小說研討會論文集》(臺北:時報文化,1994年)。
葉石濤:《臺灣文學史綱》(高雄:春暉,1998年)。
廖玉蕙:《打開作家的瓶中稿》(臺北:九歌出版社,2004年)。
劉紀蕙:《孤兒•女神•負面書寫》(臺北:土緒出版社,2000年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,于奇智、楊潔譯:《福柯•褶子》(長沙市:湖南文藝出版發行:新華經銷,2001年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,周穎、劉玉宇譯:《尼采與哲學》(北京:社會科學文獻出版社,2001年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,張宇淩、關羣德譯:《康得與柏格森解讀:柏格森主義 康得的批判哲學》(北京:社會科學文獻,2002年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,陳蕉譯:《法蘭西斯•培根:感官感覺的邏輯》(苗栗縣:桂冠圖書出版,2009年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,黃建宏譯:《電影:運動—影像I》(臺北市:遠流,2003年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,楊凱麟譯:《德勒茲論傅柯》(臺北市:麥田出版:城邦文化發行,2000年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,薑宇輝譯:《普魯斯特與符號》(上海市:上海譯文出版社,2008年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著,謝強、蔡若明、馬明譯:《時間:影像》,(長沙市:湖南美術,2004年)。
德勒茲(Gilles Deleuze)著陳永國編:《游牧思想:吉爾•德勒茲 費利克斯•瓜塔里讀本》(長春:吉林人民出版社,2003年)。
德勒茲、瓜達里(Gilles Deleuze、F.Guattari)著,薑宇輝譯:《資本主義與精神分裂卷二:千高原》,(上海市:上海書店出版社,2010年)。
潘富俊:《中國文學植物學》(臺北:貓頭鷹出版,2011年)。
潘富俊:《紅樓夢植物圖鑑》(臺北:貓頭鷹出版,2004年)。
潘富俊:《楚辭植物圖鑑》(臺北:貓頭鷹出版,2002年)。
鄭穎:《鬱的容顏:李渝小說研究》(新北市:INK印刻文學生活雜誌出版公司,2008年)。
鄭騫編註:《詞選》(臺北市:文化大學出版,1995年)
蕭阿勤:《回歸現實:臺灣一九七○年代的戰後世代與文化政治變遷》(臺北:中研院社研所,2008年)。
蕭阿勤:《重構臺灣:當代民族主義的文化政治》(臺北:聯經出版社,2012年)。
羅賓遜(David Robinson)著,王治河譯:《尼采與後現代主義》(北京:北京大學出版,2005年)。
羅蘭•巴特(Roland Barthes)著,許綺玲譯:《明室:攝影札記》(臺北:臺灣攝影工作室,1997 年)。
三、期刊論文
王德威:〈無岸之河的渡引者——談李渝的小說〉,《聯合文學》第18卷7期(總號211),2002年05月,頁20-27。
印刻編輯部:〈鄉的方向:李渝和編輯部對談〉,《印刻文學生活誌》第6卷第11期,2010年7月,頁74-87。
朱立立:〈臺灣當代小說經典個案細讀——從《朵雲》看李渝的個人記憶、歷史創痕與美學救贖〉,江蘇大學學報(社會科學版)第9卷4期,2007年07月 ,頁7-11。
宋雅姿:〈鄉在文字中——專訪李渝〉,《文訊》第309期,2011年07月,頁30-42。
李渝、王德威、駱以軍:〈溫州街的尋鶴人――李渝〉,《印刻文學生活誌》第6卷11期(總號83),2010年07月,頁36-71、74-87。
李渝:〈十月小說——和平時光〉,《印刻文學生活誌》第2期,2003年10月,頁210-236。
李渝:〈中國傳統繪畫中的女性形像〉,《雄獅美術》第85期,1978年03月,頁9-23。
李渝:〈日光女子〉,《印刻文學生活誌》第10期,2004年06月,頁166-174。
李渝:〈父與女——抑鬱的陳佈雷與叛逆的陳璉〉,《明報月刊》第39卷7期(總號463),2004年07月,頁102-104。
李渝:〈以浪漫的自豪走過歷史橋樑——梁思成和林徽因找尋中國古建築〉,《明報月刊》第39卷10期(總號466),2004年10月,頁93-95。
李渝:〈本土文化和外來影響〉,《雄獅美術》第148期,1983年06月,頁59―63。
李渝:〈民族主義•集體活動•自由心靈〉,《雄獅美術》第232期,1990年06月,頁98-113。
李渝:〈光陰憂鬱——趙無極作品一九六○至一九七二〉,《藝術家》第57卷1期(總號338),2003年07月,頁332-339。
李渝:〈在莽林裏搭建烏托邦——中國才子瞿秋白〉,《明報月刊》第39卷9期(總號465,2004年09月,頁84―88。
李渝:〈我們期待已久:「新歐洲繪畫」的出現〉,《雄獅美術》第149期,1983年07月,頁76-77。
李渝:〈戒愛不戒色——張愛玲與她筆下人物〉,《明報月刊》第39卷8期(總號464,2004年08月,頁74-77。
李渝:〈抒情時刻〉,《聯合報》D03版,2009年9月12日。
李渝:〈那朵迷路的雲〉,《幼獅文藝》第22卷6期,1965年06月,頁22-27。
李渝:〈岸上風雲——《溪岸圖》鑑別事件揭實〉,《印刻文學生活誌》第7卷8期(總號92),2011年04月,頁152-171。
李渝:〈金絲猿的故事〉,《聯合文學》第15卷11期(總號179),1999年09月,頁62-81。
李渝:〈金絲猿的故事〉,《聯合文學》第15卷12期(總號180),1999年10月,頁28-40。
李渝:〈美人和野獸——張學良的幽禁/悠靜生活〉,《明報月刊》第39卷6期(總號462,2004年06月,頁103-105。
李渝:〈夏日 滿街的木棉花〉,《文星》第16卷1期(總號91),1965年05月,頁74-75。
李渝:〈記紐約大都會美術館艾斯特庭園及狄倫畫廊〉,《雄獅美術》第127期,1981年09月,頁82-91。
李渝:〈唯美和現實——評「潑水節——生命的讚歌」兼評文革後中國繪壇〉,《雄獅美術》第122期,1981年04月,頁20-39。
李渝:〈從俄國到中國:中國現代繪畫裏的民族主義和先進風格〉,《雄獅美術》第137期,1982年07月,頁38-67。
李渝:〈從墨西哥到臺灣——文化入侵弱勢風格的壓制和復興〉,《雄獅美術》第244期,1991年06月,頁109-125。
李渝:〈清末市民畫家任伯年〉,《雄獅美術》第83期,1978年01月,頁44-50。
李渝:〈被遺忘的族類〉,《聯合文學》第18卷12期(總號216),2002年10月,頁122-135。
李渝:〈創作無疆界〉,《明報月刊》第40卷8期(總號476),2005年08月,頁46-47。
李渝:〈就畫論畫:《中國繪畫史》譯序〉,《雄獅美術》第162期,1984年08月,頁56-59。
李渝:〈童年和童年的失落:影片「童年往事」看了以後所想起的〉,《當代》第4期,1986年08月,頁60-69。
李渝:〈童年的再失落:電影評論的多元性〉,《當代》第8期,1986年12月,頁97-103。
李渝:〈夢的王國梁山泊:女性和夢在「水滸」裏的位置〉,《聯合文學》第5卷4期(總號52),1989年02月,頁156-165。
李渝:〈夢裏花兒落多少——紅樓夢裏的童年和成長〉,《文訊》第293期,2010年03月,頁25-36。
李渝:〈夢歸呼蘭——談蕭紅的敍述風格〉,《女性人》第1期,1989年02月,頁90-112。
李渝:〈漂流的意願,航行的意志〉,《明報月刊》第41卷7期(總號487),2006年07月,頁97-99。
李渝:〈漢奸和共匪的情史——多情漢子汪精衛和楊虎城〉,《明報月刊》第39卷5期(總號461),2004年05月,頁98-100。
李渝:〈豪傑們〉,《聯合文學》第1卷1期(總號1),1984年11月,頁37-46。
李渝:〈戰後少年〉,《聯合報》D03版,2011年1月28日。
李渝:〈繪畫是種不休止的介入:談余承堯山水〉,《當代》第33期,1989年01月,頁109-121。
李渝:〈鵬鳥的飛行——余承堯山水〉,《雄獅美術》第269期,1993年07月,頁17-21。
李渝:〈讓藝術史的江河向前流去:《任伯年――清末的市民畫家》自評〉,《雄獅美術》第146期,1983年04月,頁77-80。
林佩瑾:〈無聲的初雪——由複調理論看李渝的「江行初雪」〉,《興大中文研究生論文集》第8期,2003年05月,頁139―148。
林宛萱:〈綿延之羣:以德勒茲-柏格森生命哲學重思生態學初探〉,《文山評論:文學與文化》,第4卷第2期,2011年6月,頁59-89。
林幸謙:〈敘事主體的在場與不在場——李渝:〈朵雲〉的「雙重渡引」空間〉,《文學世紀》第5卷7期(總號52),2005年07月,頁44-47。
湯舒雯:〈由無岸而鄉岸──談李渝溫州街日式住宅空間書寫〉,《第十一屆國際青年學者漢學會議》,中正大學中文系主辦,2012年5月27日,網址http://140.123.48.16/2012outside/files/2-05B-2%20%E6%B9%AF%E8%88%92%E9%9B%AF-%E7%94%B1%E7%84%A1%E5%B2%B8%E8%80%8C%E9%84%89%E5%B2%B8.pdf(檢索日期:2014年3月20日)
黃資婷:〈人約黃昏後/祇是近黃昏?李渝小說中戰亂下的愛情時間〉,第三十一屆南區中文系碩博士生論文研討會。
黃資婷:〈追憶與重複——李渝《金絲猿的故事》二寫〉,第四十二屆鳳凰樹文學獎文學評論組首獎。
黃碧端:〈在迷津中造境——評李渝的《溫州街的故事》〉,《聯合文學》第8卷4期(總號88),1992年02月,頁111-112。
黃碧端:〈敍事的矛盾和失落的號聲——我看《號手》〉,《中外文學》第25卷10期(總號298),1997年03月,頁104-108。
楊佳嫻:〈記憶•啟蒙•溫州街——論李渝的「臺北人」書寫〉,《中國文學研究》第17期,2003年06月,頁199-224。
楊佳嫻:〈離/返鄉旅行:以李渝、朱天文、朱天心和駱以軍描寫臺北的小說為例〉,《中外文學》第34卷2期(總號398),2005年07月,頁133-155。
楊富閔:〈那天,椰林裏有小金絲猿〉,《文訊》第309期,2011年07月,頁43-44。
廖玉蕙:〈生命裏的暫時停格——小說家郭松棻、李渝訪談錄〉,《聯合文學》第19卷9期(總號225),2003年07月,頁114-122。
舞鶴:〈專輯:郭松棻——極為安靜,也可極為暴烈――不為何為誰而寫:在紐約訪談郭松棻〉,《印刻文學生活誌》第1卷11期(總號23),2005年07月,頁36-54。
趙嵐音:〈李渝小說〈夜琴〉中的現代主義文學技巧〉,《建國科大社會人文期刊》第33期,2014年1月,頁1-23。
劉紀蕙:〈故宮博物院vs超現實拼貼:臺灣現代讀畫詩中兩種文化認同建構之模式〉,《中外文學》25卷7期(1996年12月),頁66-96。
劉紀蕙:〈跨藝術互文與女性空間:從後設電影談蘿茲瑪的藝術相對論〉,《中外文學》第25卷12期,1997年5月,頁52-81。
蔣興立:〈論李渝小說中的庭園書寫〉,《國文學報•高師大》第11期,2010年01月,頁119-138。
鍾玲:〈霧中花——李渝:〈朵雲〉的敘事方式〉,《文學世紀》第5卷7期(總號52,2005年07月,頁42-43。
藝術家出版部、李渝:〈從文學潛質的美學傾向來凝視藝術――張錯著《雍容似汝――陶瓷、青銅、繪畫薈萃》新書出版〉,《藝術家》第67卷4期(總號401),2008年10月,頁442-443。
龔卓軍:〈身體感與時間性:以梅洛龐蒂解讀柏格森為線索〉,《思語言》第44卷第1期,2006年3月,頁49-98。
四、學位論文
林怡君:《鉅史與私情:李渝小說研究》(臺中:國立中興大學中國文學系所碩士學位論文,2007年)。
柯鈞齡:《李渝小說的藝術性追尋與實踐》(臺北:國立臺灣師範大學國文學系碩士學位論文,2008年)。
紀姿菁:《論現代主義旅美女性小說家──以歐陽子、叢甦、陳若曦、李渝為研究對象》(花蓮:國立東華大學中國語文學系碩士學位論文,2006年)。
張家銘:《不同文化地景類型之形塑──以臺北溫州街一代與臺北文學森林為例》(臺北:臺灣大學建築與城鄉研究所碩士論文,2005年)。
許秀美:《杜宇神話與唐詩中杜宇意象之研究》(臺北:國立政治大學中國文學研究所博士論文,2009年)。
黃啟峰:《河流裏的月印:郭松棻與李渝小說研究》(中壢:國立中央大學中國文學研究所碩士學位論文,2006年)。
楊佳嫻:《論戰後臺灣外省小說家作品中的「臺北/人」》(臺北:臺灣大學中國文學研究所碩士學位論文,2004年)。
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2016-08-29起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2019-08-29起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw