進階搜尋


下載電子全文  
系統識別號 U0026-1508201612205300
論文名稱(中文) 論台灣閩南語後置詞「路」
論文名稱(英文) Loo7 in Taiwan Southern Min
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 外國語文學系
系所名稱(英) Department of Foreign Languages & Literature
學年度 104
學期 2
出版年 105
研究生(中文) 謝宜姍
研究生(英文) Yi-Shan Hsieh
學號 K26011167
學位類別 碩士
語文別 英文
論文頁數 116頁
口試委員 指導教授-李惠琦
口試委員-王本瑛
口試委員-魏廷冀
中文關鍵字   台灣閩南語  語義特徵  詞彙結構 
英文關鍵字 loo7  Taiwan Southern Min  semantic properties  lexical construction 
學科別分類
中文摘要 台灣閩南語「路」在台日大辭典 (小川尚義, 1931)中記載著多重定義,顯現出其豐富且多面向的語義特徵,其中含具體義之道路、方法、種類等,以及抽象義之人應遵守之道等。為全面了解「路」字的詞彙發展,本研究整理了明清閩南語文本等歷史語料,以及現代台灣閩南語辭典,台灣閩南語文本等現代語料,以提供研究所需的語言證據。透過考查「路」的核心語義,探討其在歷史語料與現代語料之異同,並從而瞭解其構詞方式、核心語義以及延伸語義。
在構詞方面,本研究導入Traugott & Trousdale (2013) 所提出之詞彙結構,來分析「路」字所呈現之構詞形式,並發現其結構多數為主從式構詞與向心結構,而少數為動賓式構詞與離心結構。
其次,在語義方面,本研究發現「路」的核心語義以及其延伸語義。首先,「路」在核心語義的架構下,發展出具空間及方向性的語義特徵。再者,「路」的基本義-「道路」之核心概念具有共性(universal)特質,而此特質亦見於其他語言,「路」所衍生之隱喻用法,符合西方LIFE IS A JOURNEY(生命是趟旅程)之隠喻 (Lakoff & Turner, 1989)。
最後,「路」的延伸義在透過歷時性分析後,發現其在現代語料產生了空間轉變為時間之語義,例如:「規路」在動詞後,已由原本的含義—「整段路程」轉變為「整段路程所耗費的時間」。研究更進一步發現「規路」與動詞連結後,形成了一則高能產性的構式語法:「V規路」。由於,動後「規路」隱含了「路」的方向性語義特徵,可將以往學者們所歸類的動詞種類,再加以區別;另外,結果亦發現動後「規路」所呈現的動態及非動態等兩個特性。
綜合以上分析,本研究承前人所整理之閩南語文獻及閩南語辭典為根據,呈現台灣閩南語「路」字歷時性的發展及其多義性,期能在學術研究上有所貢獻。
英文摘要 The word loo7 in the Chinese dialect known as Taiwan Southern Min (henceforth, TSM) has multiple definitions listed in both the Taiwanese and Japanese Dictionary (edited by Ogawa, 1931), and this rich and multi-faceted term has diverse semantic features. For instance, it is defined as a road, the distance of a journey and method on one hand, abstract definitions associated with the journey of life on the other. In order to have a complete understanding of loo7, this study organizes the historical data in the Ming and Qing dynasties, and contemporary data from TSM dictionaries and literatures in modern TSM, to provide as much linguistic evidence as possible for analysis. This thesis will research the core meanings of loo7, exploring the similarities and differences between historical and contemporary data, and clarify its word formations, core meaning and extended meanings.
In this study, lexical constructionalization as proposed by Traugott and Trousdale (2013) is adopted to analyze word formations of TSM loo7 as recorded in various historical examples in literature. The word formations of loo7 are mainly modifier-head combinations and endocentric compounds, others are predicate-object combinations and exocentric compounds. I found that the core meaning of loo7 has spatial and directional properties, and these became the semantic features implied by the current usages of loo7. The basic meaning of loo7 (road) is deceptively simple, being a universal term with certain metaphorical attributes which can be found in other languages as well, such as the LIFE IS A JOURNEY metaphor in English.
Furthermore, TSM loo7 has transferred the meaning of space to time in modern usages. For instance, one of the loo7 compounds, ‘kui1 loo7’, transfers its meaning from ‘the whole distance of a journey’ to ‘the time taken in the whole journey’, when it is preceded by verbs. It can generate a productive structure ‘V kui1 loo7’. By adopting the constructional account, I found that the post-verbal ‘kui1 loo7’ indicates the semantic features of loo7, by which the verbs can further be. The two attributes of ‘V kui1 loo7’ (dynamic and non-dynamic) are also found in this study.
This thesis will show the richness of post-position loo7 in two eras based on the lexical and constructional accounts, and discovery of the multi-faceted definitions of loo7 will provide additional contributions to this.
論文目次 摘要 i
Abstract iii
Acknowledgement v
List of Abbreviations x
List of Tables xi
List of Figures xii
Chapter 1 Introduction 1
1.1 Contemporary data of loo7路 2
1.2 Loo7路 in the Ming and Qing dynasties 6
1.3 Methodology and data collection 7
1.4 Organization of the thesis 8
Chapter 2 Literature Review 9
2.1 Compounds in TSM 9
2.2 The Concept of Lexicon 15
2.2.1 Lexicalization 16
2.2.2 Lexical Constructionalization 18
2.2.3 LIFE IS A JOURNEY Metaphor 19
2.2.4 PATH schema 20
2.2.5 Lexical Semantics 22
2.3 Construction Approach 25
2.3.1 Way Construction 25
2.3.2 Time-away construction 27
2.4 Conceptual Structure 29
2.5 Summary 31
Chapter 3 Data Analysis of TSM loo7 路 post-position 33
3.1 TSM loo7路 in contemporary data 34
3.1.1 Loo7 路 in Taiwanese and Japanese Dictionary (1931) 34
3.1.1.1 Definition of loo7 路 in Taiwanese and Japanese Dictionary 34
3.1.1.2 Syntactic relations and semantic features of loo7 路in TJD 35
3.1.2 Loo7 路 in Taiwan Southern Min Common Words Dictionary (2007) 43
3.1.2.1 Definition of loo7 路 in Taiwan Southern Min Common Words Dictionary 43
3.1.2.2 Syntactic relations and semantic features of loo7 路 in TSM CWD 44
3.1.3 Synthesis of contemporary data of TSM loo7路 47
3.2 TSM loo7路 in historical data 50
3.2.1 Loo7路in Li Jing Ji in the Jiajing version (1566) 50
3.2.2 Loo7路in Tong Chuang Qin Shu Ji (1782) 56
3.2.3 Synthesis data of loo7 路 in historical data 58
3.3 The differences and similarities in contemporary and historical data 61
3.3.1 The differences in modern and historical data of loo7 路 61
3.3.2 The similarities in modern and historical data of loo7 路 61
3.4 The Lexical Construction of loo7路 63
3.4.1 Types of compounds of loo7 路 64
3.4.2 The core meaning of loo7 路 67
3.4.2.1 Spatial property 72
3.4.2.2 Directional property 73
3.4.3 Other extended meanings 74
3.5 Summary 79
Chapter 4 Extended Usages of TSM loo7路 81
4.1 Metaphors of loo7路 81
4.2 ‘V kui1-loo7規路’ construction 90
4.3 The verbs in ‘V kui1-loo7規路’ 93
4.4 The two senses of ‘V kui1-loo7規路’ 95
4.4.1 Dynamic sense of ‘V kui1-loo7規路’ 96
4.4.2 Non-dynamic sense of ‘V kui1-loo7規路’ 99
4.4.3 The conceptual structures of ‘V kui1-loo7規路’ 102
4.5 Summary 103
Chapter 5 Conclusion 105
References 109
參考文獻 References
Arcodia, G. F. 2011. A Construction Morphology account of derivation in Mandarin Chinese. Morphology 21.1: 89-130.
Bloomfield, Leonard. 1953. Language. London: George Allen.
Brinton, L. J., & Traugott, E. C. 2005. Lexicalization and language change. New York: Cambridge University Press.
Campbell, Lyle. 2004 (2nd ed). Historical Linguistics: An Introduction. Cambridge: MIT Press.
Chappell, Hilary. 1992. Towards a Typology of Aspect in Sinitic Languages. Zhongguo Jingnei Yuyan ji Yuyanxue: Hanyu Fangyan [Chinese Languages and Linguistics: Chinese dialects] 1.1: 67-106
Chappell, Hilary. 2001. Language contact and areal diffusion in Sinitic languages. Areal diffusion and genetic inheritance: problems in comparative linguistics. ed. by Alexandra Y. Aikhenvald & R.M.W. Dixon.
328-357. New York: Oxford University Press.
Chappell, Hilary. & Alain, Peyraube. 2006. The Analytic Causatives of Early Modern Southern Min in Diachronic Perspective. Centre de Recherches Linguistiques sur l’Asie Orientale EHESS and CNRS, Paris, France.
Chen, Zheng-tong. 2007. Minnanhuo Zhangqiang Cidian 閩南話漳腔辭典 [The Min Nan Dialect Expressing Used Zhangzhou Platitude]. Beijing: Zhonghua Shuju.
Cheng, Ying (鄭縈). & Wei, Yu-chen (魏郁真). 2006. X+Zi Cihuihua Yu Yufahua Guocheng X+子詞彙化與語法化過程 [The Lexicalization and Grammaticalization of X+子]. Journal of the Chinese Department, National Chung Hsing University 20: 161-208.
Cheng, Liang-wei (鄭良偉). , & Huang, Shuan-fan (黃宣範). (ed.) 1988. Xiandai TaiwanhuaYanjiu Lunwenji現代台灣話研究論文集 [The Structure of Taiwanese: a Modern Synthesis. Taipei: Crane.
Clark, H. H., & Wilkes-Gibbs, D. 1986. Referring as a collaborative process. Cognition 22.1: 1-39.
Coates, J. 1990. Modal meaning: The semantic–pragmatic interface. Journal of Semantics 7.1: 53-63.
Cook, H. M. 1998. Situational meanings of Japanese social deixis: The mixed
use of the masu and plain forms. Journal of Linguistic Anthropology 8.1: 87-110.
Dowty, David R. 1979. Word Meaning and Montague Grammar: The Semantics of Verbs and Times in Generative Semantics and in Montague's PTQ. Boston: D. Reidel.
Ecardt, Regine. 2006. Meaning Change in Grammaticalization: an Enquiry into Semantic Reanalysis. New York: Oxford University Press.
Fang, Li-na (方麗娜). 2004. Huayu cihui de renzhi tujing yu jiaxue celue yanjiu華語詞彙的認知途徑與教學策略研究[Research of Chinese Lexicon Teaching-Quantities]. Gaoxiong Shida Xuebao高雄師大學報 [Kaohsiung Normal University Journal] 17: 139-158.
Feng, Si-ring (馮思蓉). 2014. Taiwan Minnanyu Qianzhi Binyu Yanjiu臺灣閩南語前置賓語研究 [A Study of Preposed Object in Taiwan Southern Min]. Kaohsiung: National Kaohsiung Normal University MA thesis.
Fillmore, C. J. 1988. The mechanisms of “construction grammar”. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society. 14: 35-55.
Gao, Shu-fan (高樹藩). (ed.) 1984. Zheng Zhong Xing Yin Yi Da Zidian 正中形音義大字典 (Zheng Zhong Big Dictionary of the Shape, Sound and Meaning). Taipei: Zhengzhong shuju.
Goldberg, Adele E. 1995. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. Chicago: University of Chicago Press.
Goldberg, Adele E. 2006. Constructions at Work: The Nature of Generalization in Language. New York: Oxford University Press.
Hong, Shih-cing (洪詩晴). 2013. Xiandai Hanyu “Zhěng-ge” de Yui ji ci Yuiong Gongneng Yanjiou 現代漢語[整個]的語義及其語用功能研究[A Semantic and Pragmatic Study of “Zhěng-ge”] in Modern Chinese]. Koahsiung: National Kaohsiung Normal University MA thesis.
Heine, B., U. Claudi, & F. Hünnemeyer. 1991. Grammaticalization: A conceptual framework. Chicago: University of Chicago Press.
Hu, Wang-chuan (胡萬川). 1999. Yunlinxian Minnanyu Gushiji 雲林縣閩南語故事集 [Southern Min stories in Yunlin County Folk Literature Series book], Vol. 4. Yunlin: Yulin Cultural Affairs Department.
Hu, Yuan-pin (胡元斌), & Cheng, Yen-hung (鄭艷紅). 2015. Tsengkuang Hsienwen Hsintu 增廣賢文新讀 [The Revisit in Maxims of the Sages]. Beijing: XinXueTang.
Hudson, Richard. 2007. Language Networks: The New Word Grammar: The New Word Grammar. New York: Oxford University Press.
Israel, Michael. 1996. The way constructions grow. Conceptual Structure, Discourse and Language, ed. by Adele Goldberg, 217-230. California: Stanford, CSLI.
Jackendoff, Ray. 1992. Semantic Structures, Vol. 18. Massachusetts: MIT Press.
Jackendoff, Ray. 1997. Twistin' the night away. Language 73.3: 534-559.
Jackendoff, Ray. 2002. Foundations of language. Oxford: Oxford University Press
Johnson, Mark. 1987. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Meaning, Imagination, and Reason. Chicago. University of Chicago Press.
Kageyama, Taro (影山太郎). & Yumoto, Yoko (由本陽子). 1997. Gokeisei to Gainenkouzou 語形成と概念構造 [Word-Formation and Conceptual Structure], Vol. 8. Tokyo: Kenkyusha.
Lakoff, G., & Turner, M. 1989. More than Cool Reason: A Field Guide to Poetic Metaphor. Chicago: University of Chicago Press.
Lai, Huei-ling. 2003. Hakka LAU constructions: A constructional approach. Language and Linguistics 4.2: 353-378.
Lee, Ching-kwei. 2000. Chinese Classifier Tiao Revisited: A Cognitive Linguistic Study. Wen Shih Xuebao 文史學報 [Journal of Humanities College of Liberty Arts National Chung Hsing University] 30: 147-186.
Lee, Hui-chi. 2008. Obligatory Object Shift in Taiwan Southern Min in NCKU FLLD Monograph Series, VOL. 1: Languages across Cultures. Taipei: Bookman Books. Co. 151-170.
Leech, G. N. 1983. Principles of pragmatics. New York: Longman Inc.
Levin, B. 1993. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago: University of Chicago Press.
Levin, B., & Hovav, M. R. 1996. Lexical semantics and syntactic structure. The Handbook of Contemporary Semantic Theory. 18: 487-507. Blackwell Publishing Ltd.
Levin, B., & Hovav, M. R. 2005. Argument realization. New York: Cambridge University Press.
Lien, Chinfa (連金發). 1999. Taiwan Minnanyu thau de Gouci Fanshih 臺灣閩南語「頭」的構詞方式 [A morphological study of “thau” in Taiwan southern Min]. Zhongguo Jingnei Yuyan Ji Yuyanxue Diwuji Yuyanzhong De Hudong中國境內語言暨語言學第五輯語言中的互動Chinese Languages and LinguisticsV: Interactions in Language. ed. by Yuen-mei Yin , I-li Yang, and Hui-chen Chan, 289-309. Taipei: Symposium Series of the Institute of Linguistics (Preparatory Office), Academia Sinica.
Lien, Chinfa (連金發). 2006. Li Jing Ji dongci fenlei han Dongxiang geshi荔鏡記動詞分類和動相格式 [Verb Classification, Aktionsart and Constructions in Li Jing Ji]. Language and Linguistics 7.1: 27-61.
Lien, Chinfa (連金發). 2006. Li Jing Ji qu xiang shi tan suo荔鏡記趨向式探索 [Directional constructions in Li Jing Ji]. Language and Linguistics 7.4: 755-798.
Lin, Bao-qing (林寶卿). 2002. Kaozheng Minnan fangyan benzi de yuanze yu fangfa考證閩南方言本字的原則與方法 [The principle and methodology of researching on Minnan dialect words]. Minnan yanjiu ji qi yu zhoubian fangyan de guanxi閩南研究及其與周邊方言的關係The Study of Min Dialects and Its Relationship with Other Peripheral Dialects. ed. by Pang-hsin Ting and Song-hing Chang, 245-249. Hong Kong: The Chinese University of Hong Kong
Lin, Chien-hung (林建宏). & Chang, Jung-hsing (張榮興). 2014. Cong Yixiang Jimo Lai Jiexi “Xiao Wang Zi” Pianzhang De Shangceng Jiegou從意象基模來解析《小王子》篇章的上層結構 [An analysis of the Image Schemas and Superstructure in The Little Prince]. Tsing Hua Xuebao清華學報 [Tsing Hua Journal of Chinese Studies] 44.2: 283-315.
Liu, Mei-ling (劉美伶). 2001. Taiwan Minnanyu Shuci Yongfa Yanjiu台灣閩南語數詞用法研究 [Numerical words in Taiwanese Southern Min]. Hsinchu: National Tsing Hua University MA thesis.
Ma, Wen-xi (馬文熙). & Chang, Gui-bi (張歸壁). 1996. Guhanyu Zhishi Xiangjie Cidian古漢語知識詳解辭典 [Old Chinese Knowledge Dictionary]. Beijing: Zhonghua Book Co.
Mei, Tsu-lin (梅祖麟). 2015. Shishi “Yan Shi Jia Xun” li de “Nan ran wu yue bei za yi lu” jianlun xiandai Minyu de laiyuan試釋《顏氏家訓》裡的 [南染吳越, 北雜夷虜] 兼論現代閩語的來源 [The "Wu Dialect" of Southern Dynasties and the Origin of Modern Min; Plus and Exegesis of Yan Zhitui’s Dictum, “The South is tainted by Wu and Yue features, and the North is intermixed with barbaric tongues of Yi and Lu”]. Language and Linguistics 16.2: 119-138.
Myers, James., & Tsay, Jane. 2008. Neutralization in Taiwan Southern Min tone sandhi. Interfaces in Chinese phonology: Festschrift in honor of Matthew Y. Chen on his 70th birthday, 47-78.
Ogawa, Naoyosi (小川尚義). (ed.) 1931. The Taiwanese and Japanese Dictionary臺日大辭典. Taipei: Taiwan Governor General.
Sadakane, K., & Koizumi, M. 1995. On the nature of the “dative” particle ni in Japanese. Linguistics 33.1: 5-34.
Saeed, John I. 2009 (3rd ed.). Semantics. Malden: Wiley-Blackwell.
Schuessler, Axel. 2007. ABC Etymological Dictionary of Old Chinese. Honolulu: University of Hawaii Press.
Shirai, Y. 2000. The semantics of the Japanese imperfective-teiru: An integrative approach. Journal of pragmatics 32.3: 327-361.
Shih, Bing-hua (施炳華). 2013. Li-Jing-Ji Hue Shih荔鏡記匯釋 [The Explanation of Li-Jing-Ji edited by Shih Binghua]. Tainan: Kai lang za zhi.
Smith, C. 1997. The Parameter of Aspect. Studies in Linguistics and Philosophy. Boston: Kluwer Academic Pub.
Sweetser, Eve. 1991. from Etymology to Pragmatics: Metaphorical and Cultural Aspects of Semantic Structure. New York: Cambridge University Press.
Tang, Tin-chi (湯廷池). 2002. Hanyu fuhe dongci de「Shidong yu qidong jiaoti」漢語複合動詞的「使動與起動交替」 [The causative and inchoative alternation of Chinese compound verbs]. Language and Linguistics 3.3: 615-644.
Taylor, John. R. 2003. Linguistic categorization. New York: Oxford University Press.
Traugott, E. C., & Trousdale, G. 2013. Constructionalization and Constructional Changes. New York: Oxford University Press.
Tsai, Wei-tien (蔡維天). 2002. Taiwan guoyu han fanyian zhong de「Iou. Tan Yufahsue zhong De Shihhui Inyuan yu Lishih Yishih」台灣國語和方言中的「有」談語法學中的社會因緣與歷史意識 [You ‘have’ in Taiwan Mandarin and Dialects-On the Social and Historical Aspects of Grammatical Theories]. Tsing Hua Xuebao清華學報 [Tsing Hua Journal of Chinese Studies] 2002.32.2: 495-528.
Tsao, Feng-fu (曹逢甫). & Liu, Hsiu-hsueh (劉秀雪). 2008. Minyu xiaocheng ci yufahua yanjiu-yuyi yu yuyin xingshi de duiyingxing閩語小稱詞語法化研究-語意與語音形式的對應性 [Correspondence of form and meaning in the grammaicalization of Min diminutives]. Language and Linguistics 9.3: 629-657.
Tsujimura, N., & Davis, S. 2011. A construction approach to innovative verbs in Japanese. Cognitive Linguistics 22.4: 799-825.
Wang, Jin-hui (王錦慧). 2015. Shihjian fuci [zai] yu [zhengzai] de xingcheng tanjiou時間副詞「在」與「正在」的形成探究 [A Study of the Formation of Time Adverbs Zai and Zhengzai]. Language and Linguistics 16.2: 187-212.
Wang, Li (王力). 2013. Han Yu Shi Gao漢語史稿 [History of Chinese Words]. Beijing: Zhonghua Book Co.
Wei, Pei-chuan (魏培泉). 2016. Jingyanti biaoji [guo] de lishi youlai經驗體標記「過」的歷史由來 [The historical development of the experiential aspect “Guo”]. Language and Linguistics 17.2: 265-290.
Wu, H. 2015. Encoding subjectivity with totality: A corpus-based study of [zhengge yi (CL) + X] in Mandarin. Journal of Pragmatics 83: 27-40.
Wu, H. C. 2003. A case study on the grammaticalization of GUO in Mandarin Chinese—Polysemy of the motion verb with respect to semantic changes. Language and Linguistics 4.4: 857-885.
Wu, Shou-li (吳守禮).1975. Tong Chuang Qin Shu Ji Jiao Li同窗琴書記校理 [Tong Chuang Qin Shu Ji Collated by Wu Shouli]. Taipei: Dingjingtang.
Yang, Hsiu-fang (楊秀芳). 1991. Taiwan Minnanyu Yufa Gao台灣閩南語語法稿 [A Draft for a Grammar of Taiwanese Southern Min]. Taipei: Daan Press.
Zhou, chang-ji (周長楫). 2000. Minnanyu Cidian 閩南語詞典 [Southern Min Words Dictionary]. Tainan: Chenping.
Website
Chinese Text Project http://ctext.org/zh.
Gushiwen http://www.gushiwen.org/
Jen-Pin Taiwan Southern Min Net: http://www.jen-pin.com.tw
Min and Hakka Language Archive http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/
Min Nan Yu Ji Hui http://blgjilui.dict.edu.tw/
Shonagon http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/
Taiwan Shuochang Shuwei Diancang Wangzhan http://taiwanopera.moc.gov.tw/
Taiwanese and Japanese Dictionary http://minhakka.ling.sinica.edu.tw/taijittian/
Taiwanese and Chinese Dictionary http://ip194097.ntcu.edu.tw/q/q.asp
Taiwan Southern Min Common Words Dictionary http://twblg.dict.edu.tw/holodict_new/index.html
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2016-08-26起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2016-08-26起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw