進階搜尋


   電子論文尚未授權公開,紙本請查館藏目錄
(※如查詢不到或館藏狀況顯示「閉架不公開」,表示該本論文不在書庫,無法取用。)
系統識別號 U0026-1507201507525400
論文名稱(中文) 1849-1877年間越南燕行錄之研究
論文名稱(英文) A Study on Vietnamese Yan-xing-lu from 1849-1877
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 中國文學系
系所名稱(英) Department of Chinese Literature
學年度 103
學期 2
出版年 104
研究生(中文) 阮黃燕
研究生(英文) Hoang-Yen Nguyen
電子信箱 biponds@gmail.com
學號 K18997040
學位類別 博士
語文別 中文
論文頁數 282頁
口試委員 指導教授-陳益源
口試委員-王三慶
口試委員-鄭阿財
口試委員-莊雅州
口試委員-龔顯宗
中文關鍵字 十九世紀  中國  越南  燕行錄  使節  西力東漸  革新 
英文關鍵字 19th century  China  Vietnam  Yan-xing-lu  envoy  Western power  reform 
學科別分類 學科別人文學語言文學
中文摘要 十九世紀的東亞地區可以說是「一個特殊時期 」。當時越南周邊的東南亞許多國家和地區已經初步進入了殖民地的時代,並導致了當地經濟、社會上強烈的變遷和威脅。對於中國,東亞文化圈的宗主龍頭,也是與越南有最為密切關係的大國,這也是一個非常動盪的時期。1800年之前,中國無疑是一個東亞輝煌無比的龐大帝國,但到了乾隆末年,中國就開始衰弱,並要面臨著來自四面八方的威脅。而越南在這個時候,包括嗣德二年至嗣德三十年(1849-1877年間),經過嗣德前幾年相當平靜的局面,緊接著就是長期動盪不安的時期。國內動亂頻繁發生、經濟蕭條、吏治衰敗,人民生活苦不堪言。再加上不速之客—西方勢力的威脅,更讓嗣德政府難以支撐。
在這個特殊的時期,中越兩國要面對同樣的兩個致命的問題,分別為國內各方面的衰落和來自西方勢力的威脅。西方勢力的入侵以及國內外情勢的危機,不僅威脅了國家的主權和存在,且在雙方力量對比之下,重重打擊了固守千年的傳統信念和文化。因中越兩國國內外情況極為相似,當時被派出使中國的越南士大夫有機會耳聞目睹國外的各種情勢和經驗,將其在國外的所見所聞記錄下來,這不僅為其他士大夫提供了不可多得的資料,擴大了他們的知識和視野,亦為治理國內情況提供了非常有用的參考資料。
因此,本論文選定了1849-1877年間越南使節出使中國北京所創作的燕行作品作為主要的研究對象,透過整理與研讀相關文獻,旨在掌握越南使節乃至一般越南士大夫在當時的社會、歷史大背景之下,如何看待中國及周邊國家的命運,他們對西方勢力的看法以及出使回國後對治理、改變越南的反響與行動,有力推動了中越交流、越南歷史、燕行錄等多方面的研究。
英文摘要 19th century is such a “special period” for all East Asia nations. Many Southeast Asian countries surrounding Vietnam already became colonies of different Western countries, which made great change both in their economic and social life. For China, the suzerain of East Asian culture sphere, which having a very close relationship with Vietnam, is also having a tough time in managing its situation. China, an undoubtedly great, powerful nation before 1800, started to go downhill rapidly from the end of Qianlong. And this time is not easy for Vietnam, too, for it has to face many issues, from its own inner crisis, as well as the fatal threat from Western power, that all put Vietnam in a very deadly situation.
As we can see, Vietnam and China seem to share the same problems, including the corruption of the nation and the threat from Western countries. Those issues not only threaten the sovereignty and the presence of two nations, but also hit badly on their people’s traditional, deep-seated belief and culture. Under such similar situation, the envoys of Vietnam dispatched to China have a great chance to observe different experience and things, that are written down carefully in there journals during the trips. Those documents truly do a great job in helping them or other scholars to open up their mind and their knowledge, as well as providing very valuable reference materials for managing the complicated situations in Vietnam.
Hence, in this thesis, based on the documents of Vietnamese envoys going to Peking, China from 1844-1877, we study on how Vietnamese envoys, as well as popular Vietnamese scholars view on China and its destiny, how they see the threat from Western powers to Asian nations and what they consider or do after their trips to change themselves and Vietnam, which will make important contribution to research on the cultural exchange between China and Vietnam, Vietnamese history and envoys’ documents as well.
論文目次 論文提要 i
誌謝 vii
第一章 緒論 1
第一節 研究動機與背景 1
第二節 文獻回顧 8
第三節 研究方法與步驟 39
第二章 越南燕行錄的若干問題及1849-1877年間作品的特點 43
第一節 燕行錄豐富多樣的文體 43
第二節 燕行錄作品的主要內容 73
第三節 1849-1877年間燕行錄的主要特點 82
第三章 漸行漸遠的天朝形象—越南使節1849至1877年的使程體驗 89
第一節 越南士大夫對中國想像形成的背景 91
第二節 出使前對中國的想像 101
第三節 現實中的中國 111
第四章 1849-1877年間越南燕行錄對西方勢力的記載 125
第一節 越南使節蒐集西方訊息的來源 126
第二節 越南使節蒐集西方相關訊息的主要內容 139
第五章 越南使節1849-1877年間出使回國後變法圖強之初想以及越南淪陷後的抉擇 151
第一節 著述 151
第二節 對治理水災的措施 166
第三節 對西方國家、宗教、通商看法的改變 173
第四節 簡談越南淪為法國殖民地後越南使節的心理演變 182
第六章 結論 189
參考文獻 195
附錄 237
一:1849-1877年間越南出使中國北京的使團及其相關作品 237
二:越南燕行文獻在越南和其他地方的出版情況 241
三:未出版的越南燕行文獻 249
四:其他燕行作品 263
五:越南燕行錄相關研究論著目錄(越南文)(-2014) 265
六:越南燕行錄相關研究論著目錄(中文及西文)(-2014) 277
七:燕行圖舉例 281
參考文獻 一、原典、史料(依作者姓名筆劃排列)
(一)中文
《清太宗文皇帝實錄》,北京:中華書局,1986。
《清實錄康熙朝實錄》電子版http://ctext.org/wiki.pl?if=gb&res=852061
中央研究院近代史研究所編:《中法越南交涉檔(三冊)》,台北:中央研究院近代史研究所,1983。
中國第一歷史檔案館,遼寧省檔案館,北京大學圖書館:《清實錄(全60冊)》,北京:中華書局,2008。
王文韶著,袁英光、胡逢祥整理:《王文韶日記》,《中國近代人物日記叢書》,北京:中華書局,1989。
王錫祺輯:《小方壺齋輿地叢鈔》第13冊,台北:廣文書局,1962。
田伏隆、中國人民政治協商會議、湖南省委員會、文史資料硏究委員會:《湖南近150年史事日誌,1840-1990》,武漢:中國文史出版社,1993。
吳晗:《朝鮮李朝實錄中的中國史料》,第11冊,北京:中華書局,1980。
姜公韜:《中國通史:明清史》,北京:九州出版社,2010。
范廷琥:《雨中隨筆》,收入陳慶浩、王三慶、陳義主編《越南漢文小說叢刊第二輯》,台北:法國遠東學院出版、台灣學生書局印行,1991。
翁同龢著、陳義傑整理:《翁同龢日記(全六冊)》,《中國近代任務日記叢書》,北京:中華書局,2006。
馬先登:《再送越南貢使日記》,《歷代日記叢鈔》第87冊,北京:學苑出版社,2006。
馬先登:《護送越南貢使日記》,《歷代日記叢鈔》第79冊,北京:學苑出版社,2006。
清代詩文集彙編編纂委員會:《清代詩文集彙編》,上海:上海古籍出版社,2010。
許文堂、謝奇懿編:《大南實錄清越關係史料彙編》,臺北:中央研究院東南亞區域研究計畫,2000。
許文堂主編:《越南、中國與臺灣關係之轉變》,臺北:中央研究院東南亞區域研究計劃出版,2001。
陳倫炯:《海國聞見錄》,《台灣歷史文獻叢刊》,台北:臺灣省文獻委員會,1996。
喻大華:《道光皇帝》,武漢:長江文藝出版社,2009。
復旦大學文史研究院、漢喃研究院:《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》,上海:復旦大學出版社,2010。
曾國藩著,李彥青,范國華,李津生主編:《曾國藩日記》,天津:天津人民出版社,1995。
賀長齡:《皇朝經世文編》,台北:文海出版社,1972。
雲南省歷史研究所:《《清實錄》越南、緬甸、泰國、老撾史料摘抄》,《昆明:雲南人民出版社,1986。
黃軼球譯,阮攸撰:《金雲翹傳》,北京:人民文學出版社,1959。
賈臻:《接護越南貢使日記》,《歷代日記叢鈔》第49冊,北京:學苑出版社,2006。
趙爾巽:《清史稿》,台北:新文豐出版公司,1981。
趙翼撰,李解民點校:《簷曝雜記》,北京:中華書局,1982。
羅玉東:《中國釐金史》,《中華現代學術名著叢書》,北京:商務印書館,2010。
[越]《列仙傳》之《諸工藝祖師傳》,館藏編號VNv.284。
[越]《梁大王》,館藏編號VHv.1845。
[越]《摘艷詩集》,館藏編號VHv.2573。
[越]《禪苑傳燈錄》,館藏編號VHv.9。
[越]丁儒完:《默翁使集》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第1冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]吳士連等編,[日]引田利章校訂:《大越史記全書》,東京:填上堂出版,1884。
[越]李文馥:《西行詩紀》,附載在《使程志略草》,越南漢喃研究院圖書館各,館藏編號A.2150,VHc.1345。
[越]李文馥:《使程志略艸》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第15冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]李文馥:《使程括要編》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第15冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]李文馥:《使程括要編》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第15冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]阮文超:《方亭文類》,河內國家圖書館,館藏編號R。1218。
[越]阮文超:《方亭隨筆錄》,《東亞儒學資料叢書》,台北:台大出版中心,2013。
[越]阮文超:《方亭隨筆錄》卷四,河內國家圖書館,館藏編號R.1215。
[越]阮文超:《如燕驛程奏草》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第17冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]阮宗窐:《使華叢詠集》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第2冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]阮思僩:《石農文集》卷二之〈途間情形片奏〉,漢喃研究院圖書館館藏編號VHv.1389/2。
[越]阮思僩:《燕軺筆錄》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第19冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]阮思僩:《燕軺詩文集》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第20冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]阮述:《每懷吟草》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第23冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]阮述撰、陳荊和註:《往津日記》,香港:香港中文大學新亞研究所東南亞研究室,1980。
[越]明峥、范宏科譯:《越南史略》,上海:三聯書店,1958。
[越]武輝瑨:《華原隨步集》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第6冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]武輝瑨:《華程後集》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第6冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]段浚:《海煙詩集 》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第7冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]范世忠:《使清文錄》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第14冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]范熙亮:《范魚堂北槎日記》,越南漢喃研究院圖書館,館藏編號A.848。
[越]張登桂等纂:《大南實錄》,東京:日本慶應義塾大學言語文化研究所,1961,1981。
[越]陳重金、戴可來譯:《越南通史》,北京:商務印書館,1992。
[越]陶公正:《北使詩集》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第1冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010
[越]裴樻:《燕行總載》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第15冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]潘叔直編:《國史遺編》,《東南亞史料專刊之一》,香港:香港中文大學新亞研究所東南亞研究室排印本,1965。
[越]潘清簡:《梁溪詩草》,越南漢喃研究院圖書館館藏編號A.2125。
[越]潘輝注:《輶軒叢筆》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第11冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]黎竣、阮思僩、黃竝:《如清日記》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第18冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
[越]黎貴惇:《北使通錄四卷(存二卷)》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010
[越]黎貴惇:《桂堂詩彙考》,《越南漢文燕行文獻集成(越南所藏編)》第3冊,復旦大學文史研究院、漢喃研究院,上海:復旦大學出版社,2010。
(二)越南文
丁嘉慶、越南文學總集編寫委員會(Đinh Gia Khánh,Hội đồng biên tập tổng tập văn học Việt Nam):《越南文學總集》(Tổng Tập Văn Học Việt Nam),河內:社會科學出版社,2000年。
吳士連著、越南社會科學院翻譯(Ngô,S.L.,Viện khoa học xã hội Việt Nam):《大越史記全書》(Đại Việt Sử Ký Toàn Thư),河內:社會科學院,1993年。
吳時任著、杜氏好、梅國聯、國學研究中心介紹(Ngô Thì Nhậm,et al.):《吳時任作品》(Ngô Thì Nhậm:Tác Phẩm),順化:國學研究中心,2001年。
吳時任著、林江、漢喃研究院介紹(Ngô Thì Nhậm,Lâm Giang,Viện nghiên cứu Hán Nôm):《吳時任全集》(Ngô Thì Nhậm Toàn Tập),河內:社會科學出版社,2004年。
吳時任著、武蕝介紹(Ngô Thì Nhậm,Vũ Khiêu):《吳時任詩歌選譯》(Thơ Ngô Thì Nhậm:Tuyển Dịch),河內:文學出版社,1986年。
阮文超著、陳黎創介紹(Nguyễn Văn Siêu,Trần Lê Sáng):《方亭阮文超詩文選集》(Tuyển Tập Văn-Thơ Phương Đình Nguyễn Văn Siêu),河內:河內出版社,2010年。
阮石江、張正編輯和註釋(Nguyễn Thạch Giang,Trương Chính biên khảo và chú giải):《阮攸年譜和作品》(Nguyễn Du Niên Phổ Và Tác Phẩm),河內:文化通訊出版社,2001年。
阮光勝介紹與翻譯(Nguyễn Quang Thắng giới thiệu,biên dịch):《荷亭阮述作品》(Hà Đình Nguyễn Thuật Tác Phẩm),胡志明市:胡志明市綜合出版社,2005年。
阮如涉、阮文偍(Nguyễn Như Thiệp,Nguyễn Văn Đề):《阮文超——詩文和生平(或神筆阮文超——詩文和生平)》(Nguyễn Văn Siêu – Thi Ca Và Tiểu Sử ( Nét Bút Thần Nguyễn Văn Siêu – Thi Ca Và Tiểu Sử)),河內:新越,1944年。
阮攸著、丕維介紹(Nguyễn Du,Phi Duy):《阮攸249首漢詩》(249 Bài Thơ Chữ Hán Nguyễn Du),河內:民族文化出版社,2003年。
阮攸著、陳文耳、丁寧介紹(Nguyễn Du,Trần Văn Nhĩ,Đinh Ninh):《阮攸漢詩:《青軒詩集》、《南中雜吟》、《北行雜錄》》(Thơ Chữ Hán Nguyễn Du:Thanh Hiên Thi Tập,Nam Trung Tạp Ngâm,Bắc Hành Tạp Lục),河內:文藝出版社,2007年。
阮攸著、黃維慈介紹(Nguyễn Du,Hoàng Duy Từ):《北行雜錄》(Bắc Hành Tạp Lục),河內:黃俊祿,1986年。
阮攸著、裴幸謹介紹(Nguyễn Du,Bùi Hạnh Cẩn):《阮攸192首漢詩》(192 Bài Thơ Chữ Hán Của Nguyễn Du),河內:文化通信出版社,1996年。
阮宗窐撰,梅紅介紹(Nguyễn Tông Quai,Mai Hồng giới thiệu):《使程新傳》(Sứ Trình Tân Truyện),太平:太平文化通訊與體操處,1993年。
阮皇親(Nguyễn Hoàng Thân):《范富恕詩文》(Thơ Văn Phạm Phú Thứ),峴港:峴港出版社,2011年。
阮皇親(Nguyễn Hoàng Thân):《范富恕與《蔗園全集》》(Phạm Phú Thứ Với Giá Viên Toàn Tập),峴港:文學出版社,2011年。
阮族李朝後裔(Vân Lâm Nguyễn Tộc Lý Triều Hậu Duệ):《黃甲阮思僩:生平與作品》(Hoàng Giáp Nguyễn Tư Giản:Cuộc Đời Và Thơ Vǎn),河內:東西文化語言出版社,2001年。
阮憲黎、阮光勝(Nguyễn Hiến Lê,Nguyễn Quang Thắng):《史學》(Sử Học),河內:文學出版社,2006年。
東川選譯(Nhiều tác giả,Đông Xuyên tuyển dịch):《漢越詩選集》(Tuyển Tập Thơ Hán Việt),——:香稿,1975年。
枚國聯(Mai Quốc Liên):《阮攸全集》(Nguyễn Du Toàn Tập),河內:文學出版社,1996年。
范邵、陶芳平(Phạm Thiều,Đào Phương Bình):《使程詩》(Thơ Đi Sứ),河內:社會科學出版社,1993年。
范富恕(Phạm Phú Thứ):《范富恕全集》(Phạm Phú Thứ Toàn Tập),峴港:峴港出版社,2014年。
范德成勇、順化古都遺跡保存中心(Phạm Đức Thành Dũng,Trung tâm bảo tồn di tích cố đô Huế):《科舉和阮朝中試者》(Khoa Cử Và Các Nhà Khoa Bảng Triều Nguyễn),順化:順化古都遺跡保存中心,2000年。
茶嶺組(Nhóm Trà Lĩnh):《鄧輝火著:生平與作品》(Đặng Huy Trứ - Con Người Và Tác Phẩm),胡志明市:胡志明市出版社,1990年。
張有炯、丁春林、李茂憾(Trương Hữu Quýnh,Đinh Xuân Lâm,Lê Mậu Hãn):《越南歷史大綱》(Đại Cương Lịch Sử Việt Nam),河內:教育出版社,1999年。
陳氏冰清(Trần,Thị Băng Thanh):《吳時仕》(Ngô Thì Sĩ),河內:河內出版社,1987年。
陳氏冰清主編(Trần Thị Băng Thanh (chủ biên)):《越南十五至十七世紀文學》(Văn Học Thế Kỷ Xv-Xvii),河內:社會科學出版社,2004年。
陳仲金(Trần Trọng Kim):《越南史略》(Việt Nam Sử Lược),河內:文化通訊出版社,1999年。
陳仲金(Trần Trọng Kim):《儒家》(Nho Giáo),河內:新越,2003年。
陳黎創挑選和介紹(Trần,Lê Sáng (Chủ trì tuyển chọn,giới thiệu)):《方亭阮文超詩文選集》(Tuyển Tập Văn Thơ Phương Đình Nguyễn Văn Siêu),河內:河內出版社,2010年。
楊經國(Dương Kinh Quốc):《越南歷史年表:1858-1919》(Việt Nam Những Sự Kiện Lịch Sử (1858-1919)),河內:教育出版社,2006年。史學院(Viện Sử học):《越南歷史》(Lịch Sử Việt Nam),河內:社會科學出版社,2007年。
楊廣含(Dương Quảng Hàm):《越南文學史要》(Việt Nam Văn Học Sử Yếu),胡志明市:青年出版社,2005年。
裴維新(Bùi Duy Tân):《馮克寬:作家和作品》(Trạng Bùng Phùng Khắc Khoan:Tác Gia,Tác Phẩm),河西:河西文化通訊處,2000年。
潘輝注、潘輝黎、Claudine Salmon、謝仲俠翻譯與介紹(Phan Huy Chú,Phan Huy Lê,Claudine Salmon và Tạ Trọng Hiệp dịch và giới thiệu):《潘輝注及其《海程志略》》(Phan Huy Chú Và Hải Trình Chí Lược),巴黎:群島協會,1994年。
編輯部(Nhiều người soạn):《阮偍漢文詩選集》(Tuyển Tập Thơ Chữ Hán Nguyễn Đề),河內:社會科學出版社,1995年。
編輯部(Nhiều người soạn):《段阮俊詩文(《海翁詩集》)》(Thơ Văn Đoàn Nguyễn Tuấn (Tức Hải Ông Thi Tập) ),河內:社會科學出版社,1982年。
編輯部(Nhiều tác giả):《高伯適全集,第一集》(Cao Bá Quát Toàn Tập,Tập 1),河內:國學研究中心、文學出版社,2004年。
黎文超(Lê Văn Siêu):《越南文學史》(Văn Học Sử Việt Nam),胡志明市:文學出版社,2006年。
黎阮(Lê Nguyễn):《阮朝及其歷史問題》(Nhà Nguyễn Và Những Vấn Đề Lịch Sử ),河內:人民公安出版社,2009年。
黎雀介紹、阮攸著(Nguyễn Du,Lê Thước):《阮攸漢詩選》(Thơ Chữ Hán Nguyễn Du),河內:文學出版社,1978年。
[英]威廉姆斯·丹皮爾(Williams,Dampier):《1688年到越南塘外的旅行》(Một Chuyến Du Hành Đến Đàng Ngoài Năm 1688),河內:世界出版社,2007年。
(三)西文
Clark,Hugh R:Community,Trade,and Networks. Cambridge University Press,2002.
Ebrey,Patricia Buckley:The Cambridge Illustrated History of China. Cambridge Univ Press,1996.
Chapuis,O. A History of Vietnam:From Hong Bang to Tu Duc. Greenwood Press,1995.
Yi,D. A Concise History of the Qing Dynasty. Enrich Professional Publishing (S) Private,Limited,2012.
Rowe,William T. China's Last Empire the Great Qing.Cambridge,Mass.,Belknap Press of Harvard University Press,2009.
二、工具書
(一)中文
季羨林、劉安武:《東方文學辭典》,吉林:吉林教育出版社,1992。
劉春銀、王小盾、陳義主編:《越南漢喃文獻書目提要》,《台北:中央研究院中國文哲研究所,2002。
鄭天挺:《中國歷史大辭典》,上海:上海辭書出版社,2000。
(二)越南文
阮光勝、阮伯世(Nguyễn Quang Thắng,Nguyễn Bá Thế):《越南歷史人物詞典》(Từ Điển Nhân Vật Lich Sử Việt Nam),河內:社會科學出版社,1992年。
賴原恩(Lại Nguyên Ân chủ biên):《越南文學詞典》(Từ Điển Văn Học Việt Nam),河內:教育出版社,1999年。
[美]越學院(Viện Việt Học):《南風雜誌資料庫》(Nam Phong Tạp Chí 1917-1934:Archive Collection),Westminster:越學院,2009年。
三、專書
(一)中文
蒋廷黼:《中國近代史》,《蓬萊閣叢書》,上海:上海古籍出版社,1999。
王治心:《中國基督教史綱》,上海:上海古籍出版社,2007。
丁汝芹:《清代內廷演劇史話》,北京:紫禁城出版社,1999。
丁汝芹:《清宮戲事:宮廷演劇二百年》,北京:中國國際廣播出版社,2013。
方漢奇:《中國新聞事業通史》,北京:中國人民大學出版社,1992。
朱雲影:《中國文化對日韓越的影響》,南寧:廣西師範大學出版社,2007。
何乃英主編:《東方文學概論》,北京:中國人民大學出版社,1999。
李雲漢:《中國近代史》,台北:三民書局,1985。
李澤厚:《美的歷程》,《美學三書》,合肥:安徽文藝出版社,1999。
杜慧月:《明代文臣出使朝鮮與皇華集》,北京:人民出版社,2010。
胡應麟:《詩藪》,上海:上海古籍出版社,2002。
孫宏年:《清代中越宗藩關係研究》,哈爾濱:黑龍江教育出版社,2006年。
徐中約:《中國近代史:中國的奮鬥》,香港:香港中文大學出版社,2000。
梁潮、麥永雄、盧鐵澎:《新東方文學史》,南寧:廣西師範大學出版社,1990。
陳益源:《王翠翹故事研究》,北京:西苑出版社,2003。
陳益源:《蔡廷蘭及其海南雜著》,台北:里仁書局,2006。
陳益源:《中越漢文小說研究》,香港:東亞文化出版社,2007。
陳益源:《越南漢籍文獻述論》,北京:中華書局,2011。
陶鎔、陳以令:《中越文化論集》,台北:國防研究院,中華大典編印會合作,1968。
廖奔、劉彥君著:《中國戲曲發展史》,北京:中國戲曲出版社,2013。
熊月之:《西學東漸與晚清社會》,上海:上海人民出版社,1994。
褚斌杰:《中國古代文體概論》,北京:北京大學出版社,1990。
趙文林、謝淑君:《中國人口史》,北京:人民出版社,1988。
劉玉珺:《越南漢喃古籍的文獻學研究》,北京:中華書局,2007。
薛鳳昌:《文體論》,台北:臺灣商務印書館,1998。
[英]尼古拉斯·塔林(Tarling,N.):《劍橋東南亞史》,第1冊,昆明:雲南人民出版社,2003。
[越、韓]鄭克孟、仁荷大學:《越南與韓國使節在中國的詩文唱和》,首爾:仁荷大學出版社,2014。
[美]羅維·W.T.(Rowe,W.T.):《漢口:一個中國城市的衝突與社區(1796-1895)》,北京:中國人民大學出版社,2008。
(二)越南文
編輯部(Nhiều tác giả):《阮朝歷史問題》(Những Vấn Đề Lịch Sử Triều Nguyễn),胡志明市:胡志明市文化出版社,2007年。
編輯部(Nhiều Tác Giả):《越南革新派一些人物》(Một Số Gương Mặt Canh Tân Việt Nam),河內:人民軍隊出版社,2014年。
鄧越水(Đặng Việt Thủy):《117位越南使節》(117 Vị Sứ Thần Việt Nam),河內:人民軍隊出版社,2009年。
杜德雄、史學院(Đỗ,Đ.H.,Viện sử học):《阮朝十九世紀北部平原治水問題研究》(Vấn Đề Trị Thủy Ở Đồng Bằng Bắc Bộ Dưới Thời Nguyễn Thế Kỷ Xix),河內:社會科學出版社,1997年。
范長康(Phạm Trường Khang):《越南使臣》(Các Sứ Thần Việt Nam),河內:文化通訊出版社,2010年。
國際關係學院(Học viện Quan hệ Quốc tế):《出使與接待使節故事》(Những Mẩu Chuyện Đi Sứ Và Tiếp Sứ),河內:國際關係學院,2001年。
裴春訂、阮曰職(Bùi Xuân Đính,Nguyễn Viết Chức):《河內昇龍城的科榜村》(Các Làng Khoa Bảng Thăng Long-Hà Nội),河內:國家政治出版社,2004年。
阮登挪(Nguyễn Đăng Na):《越南中代文學解碼》(Con Đường Giải Mã Văn Học Trung Đại Việt Nam),河內:教育出版社,2007年。
阮氏香(Nguyễn Thị Hường):《漢文和喃文越南歷史教科書研究》(Nghiên Cứu Cách Dạy Lịch Sử Việt Nam Viết Bằng Chữ Hán Và Chữ Nôm),河內:世界出版社,2013年。
阮玉瓊(Nguyễn Ngọc Quỳnh):《阮朝教育系統和科舉制度》(Hệ Thống Giáo Dục Và Khoa Cử Nho Giáo Triều Nguyễn),河內:國家政治出版社,2011年。
阮肇律(Nguyễn Triệu Luật):《考場之路》(Ngược Đường Trường Thi),西貢:四方出版社,1957年。
吳世龍(Nguyễn Thế Long):《古代出使與接待使節故事》(Chuyện Đi Sứ,Tiếp Sứ Thời Xưa),河內:文化通訊出版社,2001年。
吳文章(Ngô Văn Chương):《從善王詩歌的社會、道理感情傾向之分析》(Phân Tích Những Khuynh Hướng Tình Cảm Đạo Lí Xã Hội Trong Thi Ca Tùng Thiện Vương),西貢:負責文化國務卿府,1973年。
[日]坪井善明(Yoshiharu,Tsuboi):《面對法國與中國的大南(1847-85)》(Nước Đại Nam Đối Diện Với Pháp Và Trung Hoa (1847 - 1885)),胡志明市:青年出版社,2011年。
[美]越流(Dòng Việt):《越流第二期——越南語言與文學選集(第1集)》(Dòng Việt Số 2 - Tuyển Tập Ngôn Ngữ Và Văn Học Việt Nam Số 2 Tập 1),坎貝爾:越流,1994年。
[美]越流(Dòng Việt):《越流第二期——越南語言與文學選集(第2集)》(Dòng Việt Số 2 - Tuyển Tập Ngôn Ngữ Và Văn Học Việt Nam Số 2 Tập 2),坎貝爾:越流,1994年。
四、期刊與專書論文(依作者姓名筆劃排列)
(一)中文
于向東:〈西方入侵前夕越南阮朝的外洋公務〉,《歷史研究》,2012年第1期,頁124-142。
王志強:〈越南漢籍《往津日記》及其史料價值評介〉,《東南亞縱橫》,2010年第12期,頁71-74。
王志強、權赫秀:〈從1883年越南遣使來華看中越宗藩關系的終結〉,《史林》,2011年第2期,頁85-91+189。
王志強:〈越南漢籍《阮述〈往津日記〉》與《建福元年如清日程》的比較〉,《東南亞縱橫 》,2012年第12期,頁56-59。
王志强:〈從越南漢籍《往津日記》看晚清中越文化交流〉,《蘭台世界》,2013年第一月期,頁31-32。
王勇:〈燕行使筆談文獻概述——東亞筆談文獻研究之一〉,《外文研究》,2013年第1期,頁37-42。
王禹浪、程功、劉加明:〈近二十年中國《燕行錄》研究綜述〉,《哈爾濱學院學報》,2012年第11期,頁1-12。
王偉勇:〈中越文人 「意外」 交流之成果──《 中外群英會錄》 述評〉,《成大中文學報》,2007年第17期,頁117-152。
王晨光:〈明清越南使節燕行檔案中的中國風貌〉,《浙江檔案》,2014年第7期,頁51-53。
何千年:〈越中典籍中的兩國詩人交往〉,《揚州大學學報:人文社會科學版》,2006年第10期,頁49-53。
何芳川:〈古代來華使節考論〉,《北京大學學報(哲學社會科學版)》,2005年第03期 期,頁64-75。
李未醉:〈略論近代中越科學技術交流(1640-1918)〉,《上饒師范學院學報》,2007年第4期,頁52-55。
李修章:〈讀越南詩人阮攸《北行雜錄》有感〉,《東南亞研究》,1991年第1期,頁97-99+106。
李焯然:〈越南史籍對「中國」及「華夷」觀念的詮釋〉,《 復旦學報(社會科學版)》,2008年第2期,頁10-18。
黎春開:〈越南漢文文獻中的中國地景-以阮攸漢詩集《北行雜錄》為分析場域),《古典文獻與民俗藝術集刊),2013年第2期,頁77-96。
李睟光:〈芝峰集 – 朝鮮李睟光著〉,《南風雜誌 中文版》,第152期。
李謨潤:〈拒斥與認同:安南阮攸《北行雜錄》文獻價值審視〉,《廣西民族學院學報(哲學社會科學版)》,2005年第6期,頁157-161。
沈玉慧:〈清代朝鮮使節在北京的琉球情報蒐集〉,《漢學研究》,2011年第29期,頁155-190。
阮氏銀、陳益源:〈擦身而過──越南李文馥與台灣蔡廷蘭的詩緣交錯〉,《臺灣古典文學研究集刊》,2009年第2期,頁77-100。
阮黃燕:〈論越南十九世紀筆記中之台灣形象〉,《東亞漢文學與民俗文化論叢》,台北:樂學書局,2011,頁219-244。
阮蘇蘭:〈越南封建時代國立圖書館略考〉,《東亞漢文學與民俗文化論叢(二)》,台北:樂學書局,2011,頁245-264。
孫宏年:〈從傳統到「趨新」:使者的活動與清代中越科技文化交流芻議〉,《文山學院學報》,2010年第1期,頁39-44。
孫宏年:〈清代中國與鄰國“疆界觀”的碰撞、交融芻議——以中國、越南、朝鮮等國的“疆界觀”及影響為中心〉,《中國邊疆史地研究》,2011年第4期,頁12-22。
孫建黨:〈「華夷」觀念在越南的影響與阮朝對周邊國家的亞宗藩關係〉,《許昌學院學報》,2011年第6期。
馬達:〈論中國古代農業文化在越南的傳播和影響〉,《華北水利水電學院學報(社科版)》,2009年第1期,頁79-82。
張宇:〈越南貢使與中國伴送官的文學交流—以裴文禩與楊恩壽交遊為中心〉,《學術探索》,2010年第4期,頁140-144。
張京華:〈「北南還是一家親」——湖南永州浯溪所見越南朝貢使節詩刻述考〉,《中南大學學報(社會科學版)》,2011年第5期,頁160-163。
張京華:〈從越南看湖南—《越南漢文燕行文獻集成》湖南詩提要〉,《湖南科技學院學報》,2011年第3期,頁54-62。
張京華:〈黎貴惇《瀟湘百詠》校讀〉,《湖南科技學院學報 》,2011年第10期,頁41-48。
張京華:〈三「夷」相會——以越南漢文燕行文獻集成為中心〉,《外國文學評論》,2012年第1期,頁5-44。
許文堂:〈十九世紀清越外交關係之演變〉,《中央研究所近代史研究所期刊》,2000年第34期,頁269-316。
許文堂:〈范慎遹《如清日程》題解〉,《亞太研究通訊》,2002年第18期,頁24-27。
許玉亭:〈晚清宮廷演戲點滴〉,《紫禁城》,1986年第3期,頁38-39。
陳三井:〈阮述《往津日記》在近代史研究上的價值〉,《台灣師大歷史學報》,1990年,第231-244。
陳三井:〈中法戰爭前夕越南使節研究──以阮氏為例之探討),收入中法戰爭前夕越南使節研究──以阮氏為例之探討(中央硏究院東南亞區域硏究計畫):《越南.中國與臺灣關係的轉變》,2000年,頁63-76。
陳文:〈安南后黎朝北使使臣的人員構成與社會地位〉,《中國邊疆史地研究》,2012年第2期,頁114-126。
陳正宏:〈越南燕行使者的清宮游歷與戲曲觀賞〉,《故宮博物院院刊》,2012年第5期,頁31-40。
陳益源、凌欣欣:〈中國古籍在越南的傳播與接受——據北書南印板以考〉,《國際中國學研究》2009年第十二輯。
陳益源:〈中國明清小說在越南的流傳與影響〉,《上海師範大學學報(哲學社會科學版)》2009年第38卷第1期。
陳益源:〈越南漢文學中的東南亞新世界——以 1830 年代初期為考察對象〉,《深圳大學學報:人文社會科學版》,2010年第1期,頁119-125。
陳益源:〈周遊列國的越南名儒李文馥及其華夷之辯〉,《越南漢籍文獻述論》,北京:中華書局,2011,頁225-236。
陳益源:〈清代越南使節在中國的購書經驗〉,《越南漢籍文獻述論》,北京:中國書局,2011年,頁1-48。
陳益源:〈寓粵文人繆艮與越南使節的因緣際會── 從筆記小說《 塗說》 談起〉,《明清小說研究》,2011年第2期,頁212-226。
陳益源:〈越南李文馥筆下十九世紀初的亞洲飲食文化〉,《越南漢籍文獻述論》,北京:中華書局,2011年,頁263-282。
陳益源:〈范仲淹〈岳陽樓記〉對清代越南使節岳陽樓詩文的影響〉,《2014第三屆台灣南區大學中文系聯合學術會議論文集》:中山大學中文系,2014,137-157。
陳國寶:〈越南使臣與清代中越宗藩秩序〉,《清史研究》,2012年第2期,頁63-75。
陳國寶:〈越南使臣對晚清社會的觀察與評論〉,《史學月刊》,2013年第10期,頁55-67。
陳學霖:〈記明代外番入貢中國之華籍使事〉,《大陸雜誌》1962年第 24 卷第 4 期,頁 16–21。
陳學霖:〈明代安南籍宦官史事考述:金英、興安〉,《中國文化研究所學報》1998年第 7 期,頁 45–86。
陳學霖:〈「華人夷官」 :明代外蕃華籍貢使考述〉,《中國文化研究所學報》,2012年第54期,頁29-68。
陳雙燕:〈試論歷史上中越宗藩關係的文化心理基礎〉,《歷史教學問題》,1994年第2期。
彭丹華:〈越南使者詠柳宗元〉,《湖南科技學院學報》,2011年第3期,頁27-29。
彭丹華:〈越南使者詠屈原詩三十首校讀〉,《湖南科技學院學報》,2011年第10期,頁35-40。
彭丹華:〈柬越觀風記〉,《湖南科技學院學報 》,2012年第9期,頁205-208。
彭丹華:〈越南使者詠永州(二)〉,《湖南科技學院學報 》,2013年第9期,頁15-20。
彭茜:〈試論國內學界對越南來華使節及其漢詩的研究〉,《東南亞縱橫》,2013年第8期,頁52-55。
彭敏:〈元結紀詠詩文研究——以湖南浯溪碑林與越南燕行文獻為中心〉,《湖南科技學院學報》,2012年第1期,頁16-20。
馮立軍:〈古代華僑華人與中醫藥在東南亞的傳播〉,《華僑華人歷史研究》,2003年第1期,頁54-55。
黃俊傑、阮金山:〈越南儒學資料簡介〉,《台灣東亞文明研究學刊》,2013年。
黃純艷:〈論華夷一統思想的形成〉,《思想戰線》,1995年第2期。
楊萬秀:〈關於《越法凡爾賽條約》的問題〉,《學術論壇》,1981年第3期。
葛兆光:〈朝貢、禮儀與衣冠——從乾隆五十五年安南國王熱河祝壽及請改易服色說起〉,《復旦學報(社會科學版)》,2012年第2期,頁1-11。
詹志和:〈越南北使漢詩與中國湖湘文化〉,《中南林業科技大學學報(社會科學版) 》,2011年第6期,頁147-150。
雷慧萃:〈淺析越南獨特的詩歌體裁——六八體和雙七六八體〉,《東南亞縱橫》,2004年第8期。
廖寅:〈宋代安南使節廣西段所經路線考〉,《中國歷史地理論叢》,2012年第2期,頁95-104。
廖肇亨:〈使於四方,不辱君命:淺談明清東亞使節文化書寫〉,《中央研究院週報》,2013年1330期,頁6-7。
劉玉珺:〈越南使臣與中越文學交流〉,《學術交流》,2007年第1期,頁141-146。
劉玉珺:〈中國使節文集考述—越南篇〉,《首都師範大學學報:社會科學版》,2007年第3期,頁29-35。
劉玉珺:〈晚清壯族詩人黎申產與中越文學交流〉,《民族文學研究》,2013年第3期,頁29-38。
劉晶:〈明代玉河館門禁及相關問題考述〉,《安徽史學》,2012年第5期,頁21-28。
鄭幸:〈《默翁使集》中所見越南使臣丁儒完與清代文人之交往〉,《文獻》,2013年第2期,頁174-180。
鄭瑞明:〈越南華僑潘清簡之研究 (1796-1867)〉,《臺灣師大歷史學報》,1984年第12期,頁115-140。
謝小蘭、滕蘭花:〈從蔡廷蘭的《海南雜著》看中越文化交流〉,《廣西民族師范學院學報 》,2012年第4期,頁62-66。
韓琦:〈中越歷史上天文學與數學的交流〉,《中國科技史料》,1991年第12期,頁3-8。陳文:〈安南黎朝使臣在中國的活動與管待—兼論明清朝貢制度給官名帶來的負擔〉,《東南亞縱橫》,2011年第5期,頁78-84。
羅長山:〈越南陳朝使臣中國使程詩文選輯〉,《廣西教育學院學報》,1998年第1期,頁205-211。
[越]阮思僩:〈石農詩集〉,《南風雜誌中文版》,1917年第1期,頁34-35。
[越]〈北使佳話〉,《南風雜誌》漢文版,第139-143期。
[越]〈越華逸話:越南、中國使臣出使故事〉,《南風雜誌》漢文版,第135期。
[越]〈擬錢某官奉往北使〉,《南風雜誌》漢文版,第185期。
[越]黎 :〈北行略記〉,《南風雜誌》漢文版,第125期。
[美]羅賓·維瑟(Robin,Visser)、樂鋼主編:〈朝貢與創作——越南使節燕行詩文研究意涵探析〉,《東亞人文》,2014年卷,頁255-271。
(二)越南文
《中北新聞》(Trung Bắc Tân Văn),1944年3月第195-198期。
Philippe張(Philippe Truong):〈鄧輝火著在廣東定做的祭祀陶瓷初探〉(Đồ Sứ Tế Tự Do Đặng Huy Trứ Đặt Làm Tại Trung Quốc),《順化:古與今》(Huế xưa và nay),2006年第78期,頁11。
安山司(An Sơn Tư):〈阮嘉吉的出使行程〉(Nguyễn Gia Cát - Đem Chuông Đi Đấm Xứ Người),《知新》(Tri Tân),1941年第18期,頁20。
寶琴(Bửu Cầm):〈阮朝嘉隆到嗣德遣使中國的使團〉(Các Sứ Bộ Do Triều Nguyễn Phái Sang Nhà Thanh (Từ Triều Gia Long Đến Đầu Triều Tự Đức)),《史地集刊》(Tập san sử địa),1966年第2期,頁46-51。
朝元(Triều Nguyên):〈古詩名稱裡面歌、吟、行、詞、曲的意義〉( Nghĩa Của Ca,Ngâm,Hành,Từ,Khúc Trong Nhan Đề Thơ Cổ),《香江雜誌》(Tạp chí Sông Hương),2002年第2期。
陳伯志(Trần Bá Chí):〈阮思僩的本領〉(Bản Lĩnh Nguyễn Tư Giản Qua Biến Động Của Cuộc Đời),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2000年第3期。
陳德英山(Trần Đức Anh Sơn):〈清代越南使團的貿易活動初探〉(Hoạt Động Thương Mại Kiêm Nhiệm Của Các Sứ Bộ Việt Nam Ở Trung Hoa Thời Nhà Thanh),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《歷史遺產和新的切入點》(Di Sản Lịch Sử Và Những Hướng Tiếp Cận Mới),河內:世界出版社,2011年。
陳金英(Trần Kim Anh):〈「奉往北使左記」碑文再探〉(Nói Lại Tấm Bia “Phụng Vãng Bắc Sứ Tả Ký” ),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,1998年,頁13-18。
陳黎創(Trần Lê Sáng):〈新發現一份有關阮文超生平的碑文〉(Một Tấm Bia Vừa Phát Hiện Có Nhiều Mặt Liên Quan Đến Tiểu Sử Nguyễn Văn Siêu),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1996年第1期。
陳南進(Trần Nam Tiến):〈越南與中國的關係:從中代冊封、朝貢關係說起〉(Văn Hoá Ứng Xử Của Việt Nam Trong Quan Hệ Với Trung Hoa Thời Kỳ Trung Đại Nhìn Từ Vấn Đề "Sách Phong,Triều Cống)。
陳氏冰清、范秀珠(Trần Thị Băng Thanh,Phạm Tú Châu):〈陳朝與元朝的使程詩初探〉(Vài Nét Về Văn Thơ Bang Giao,Đi Sứ Đời Trần Trong Giai Đoạn Giao Thiệp Với Nhà Nguyên),《文學雜誌》(Tạp chí văn học),1974年第6期。
陳氏詩(Trần Thị The):〈使程詩文的形成、發展與特徵〉(Vài Nét Về Sự Hình Thành,Phát Triển Và Đặc Điểm Của Thơ Đi Sứ),《河內師範大學科學學報》(Tạp chí khoa học,đại học sư phạm Hà Nội),2012年第57期,頁52-57。
陳義(Trần Nghĩa):〈各時期越南儒教的分類〉(Thử Phân Loại Nho Giáo Việt Nam Qua Các Thời Kỳ),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《從跨領域視角研究越南儒學》(Nghiên Cứu Tư Tưởng Nho Gia Ở Việt Nam Từ Hướng Tiếp Cận Liên Ngành),河內:世界出版社,2009年,頁150-179。
陳義(Trần Nghĩa):〈阮思僩——我國19世紀大名人〉(Nguyễn Tư Giản,Một Tri Thức Lớn Của Nước Ta Thế Kỷ Xix),收入東西文化語言中心(Trung Tâm Ngôn Ngữ Văn hóa Đông Tây):《阮思僩:生平與作品》(Nguyễn Tư Giản:Cuộc Đời Và Thơ Văn),河內:東西文化語言中心,2001年,頁13-21。
陳玉映(Trần Ngọc Ánh):〈西山朝外交初探:重要思想與歷史教訓〉(Ngoại Giao Tây Sơn − Những Tư Tưởng Đặc Sắc Và Bài Học Lịch Sử),《峴港大學科學與工藝雜誌》(Tạp chí khoa học và công nghệ,Đại học Đà Nẵng),2009年第1期。
丁克順(Đinh Khắc Thuân):〈透過鄉約資料考察儒教對越南社村的影響〉(Sự Xâm Nhập Của Nho Giáo Với Làng Xã Qua Tư Liệu Hương Ước),收入社會科學院(Nhà xuất bản Khoa học xã hội):《越南的儒學》(Nho Giáo Ở Việt Nam),河內:社會科學出版社,2006年,頁361-368。
丁克順(Đinh Khắc Thuân):〈越南社村的好學與科舉傳統〉(Truyền Thống Hiếu Học Và Khoa Bảng Nho Học Ở Làng Xã Người Việt),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《從跨領域視角研究越南儒學》(Nghiên Cứu Tư Tưởng Nho Gia Ở Việt Nam Từ Hướng Tiếp Cận Liên Ngành),河內:世界出版社,2009年,頁816-832。
丁益全(Đinh Ích Toàn):〈諒山名勝與南北交流〉(Danh Tích Xứ Lạng Điểm Hội Tụ Sự Giao Lưu Nam Bắc),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1990年第2期,頁80-83。
杜氏好(Đỗ Thị Hảo):〈阮思僩《神仙冊》詩歌唱和初探〉(Đôi Điều Về Lối Họa Thơ Trong Thần Tiên Sách Của Nguyễn Tư Giản),收入《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2008年。
范黃江(Phạm Hoàng Giang):〈阮公基與1715年的使程〉(Nguyễn Công Cơ Và Chuyến Đi Sứ Nhà Thanh Năm 1715),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2005年,頁233-239。
范黃軍(Phạm Hoàng Quân):〈《往使天津日記》和《往津日記》略考〉(Lược Tả Về Sách “Vãng Sứ Thiên Tân Nhật Ký” Của Phạm Thận Duật Và “Vãng Tân Nhật Ký” Của Nguyễn Thuật),《研究與發展雜誌》(Tạp chí Nghiên cứu và Phát triển),2008年第6期,頁110-117。
范俊慶(Phạm Tuấn Khánh):〈鄧輝火著使程和一份尚未公佈的資料〉(Chuyến Đi Sứ Của Đặng Huy Trứ Và Một Tư Liệu Chưa Được Công Bố),《科學與工藝通訊》(Thông tin Khoa học và Công nghệ),1995年第3期。
范文映(Phạm Văn Ánh):〈陳朝外交文件:內容與藝術〉(Văn Thư Ngoại Giao Đời Trần:Nội Dung Và Nghệ Thuật),《研究與發展雜誌》(Tạp chí Nghiên cứu và phát triển),2012年第5期,頁3-20。
范文映(Phạm Văn Ánh):〈陳朝外交文件:資料、數量、作者與體裁〉(Văn Thư Ngoại Giao Thời Trần (Các Nguồn Tư Liệu,Số Lượng,Tác Giả Và Thể Loại)),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2008年第1期,頁19-28。
范文映(Phạm Văn Ánh):〈越南詞簡介〉(Vài Nét Phác Về Thể Loại Từ Tại Việt Nam Ta),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2009年第4期,頁22。
高自清(Cao Tự Thanh):〈鄭懷德的二十首喃文使程詩〉(Hai Mươi Bài Thơ Nôm Lúc Đi Sứ Của Trịnh Hoài Đức),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1987年第1期,頁86-93。
華鵬(Hoa Bằng):〈關於武輝瑨〉(ÔngVõ Huy Tấn),《知新》(Tri Tân),1942年第40期,頁17-18。
華鵬(Hoa Bằng):〈武輝瑨及其《華程隨筆》〉(Võ Huy Tấn Và Tập Hoa Trình Tùy Bút),《知新》(Tri Tân),1942年第37期。
華鵬(Hoa Bằng):〈武輝瑨及其《華程隨步集》〉(Ông Võ Huy Tấn Và Tập Hoa Trình Tùy Bộ),《知新》(Tri Tân),1942年第35期,頁6-7。
華鵬(Hoa Bằng):〈武輝瑨及其《華程隨步集》〉(Ông Võ Huy Tấn Và Tập Hoa Trình Tùy Bộ),《知新》(Tri Tân),1942年第36期,頁8-9。
黃春憾(Hoàng Xuân Hãn):〈北行叢記〉(Bắc Hành Tùng Ký),《史地集刊》(Tập san sử địa),1969年第13期,頁3-32,181-183。
黃春憾(Hoàng Xuân Hãn):〈黎貴惇出使清朝〉(Lê Quí Đôn Đi Sứ Nước Thanh),《團結春節專刊》(Đoàn Kết số Giai Phẩm Xuân 80),1980年第1期。
黃春憾(Hoàng Xuân Hãn):〈黎貴惇景興庚辰年北使及其喃文奏摺(第二期)〉(Vụ Bắc Sứ Năm Canh Thìn Đời Cảnh Hưng Với Lê Quý Đôn Và Bài Trình Bằng Văn Nôm - Kỳ 2),《史地集刊》(Tập san sử địa),1968年第11期,頁193-215。
阮登挪(Nguyễn, Đăng Na):〈阮攸在《華原詩草》的評語〉(Lời Bình Của Thi Hào Nguyễn Du Trong Hoa Nguyên Thi Thảo),《文學研究雜誌》(Tạp chí Nghiên cứu Văn học),2005年第3期,頁14-24。
黃春憾(Hoàng Xuân Hãn):〈黎貴惇景興庚辰年北使及其喃文奏摺〉(Vụ Bắc Sứ Năm Canh Thìn Đời Cảnh Hưng Với Lê Quý Đôn Và Bài Trình Bằng Văn Nôm ),《史地集刊》(Tập san sử địa),1967年第6期,頁3-5,142-162。
黃芳梅(Hoàng Phương Mai):〈越南阮朝遣使清朝的使團介紹〉(Về Những Phái Đoàn Sứ Bộ Triều Nguyễn Đi Sứ Triều Thanh (Trung Quốc)),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2012年第6期,頁51-68。
黃文樓(Hoàng Văn Lâu):〈《梅驛諏餘 》作者與創作時間考〉(Về Tác Giả Và Niên Đại Của Tập Thơ Đi Sứ "Mai Dịch Tâu Dư"),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1999年第2期,頁55-57。
黃文樓(Hoàng Văn Lâu):〈阮思僩《燕軺詩文集》之研究〉(Về Tác Phẩm Yên Thiều Thi Văn Tập Của Nguyễn Tư Giản),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2000年第3期,頁38-40。
黃文樓(Hoàng Văn Lâu):〈陶公正及其《北使詩集》〉(Đào Công Chính Với Bắc Sứ Thi Tập),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2004年,頁314-318。
金英(Kim Anh):〈潘輝注的一篇賦之研究〉(Bài Phú "Buông Thuyền Trên Hồ" Của Phan Huy Chú),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1992年第1期,頁84-86。
黎光長(Lê Quang Trường):〈鄭懷德使程詩初探〉(Bước Đầu Tìm Hiểu Thơ Đi Sứ Của Trịnh Hoài Đức),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2007年。
黎光長(Lê Quang Trường):〈鄭懷德使程詩初探〉(Bước Đầu Tìm Hiểu Thơ Đi Sứ Của Trịnh Hoài Đức),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2007年。
李春鐘(Lý Xuân Chung):〈阮公沆與朝鮮使節詩文唱和作品〉(Về Văn Bản Thơ Xướng Họa Giữa Nguyễn Công Hãng (Việt Nam) Với Du Tập Nhất,Lý Thế Cấn (Hàn Quốc) Trong Chuyến Đi Sứ Trung Quốc Năm 1718),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2007年。
李春鐘(Lý Xuân Chung):〈武輝瑨與朝鮮使臣新發現的兩首唱和詩〉(Hai Bài Thơ Xướng Họa Giữa Vũ Huy Tấn Với Sứ Thần Triều Tiên Mới Được Phát Hiện),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2005年,頁110-117。
李春鐘(Lý Xuân Chung):〈越韓歷史關係初考——以漢喃資料為中心〉(Bước Đầu Tìm Hiểu Quan Hệ Bang Giao Việt Hàn Qua Tư Liệu Hán Nôm),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,1996年,頁57-69。
李春鐘(Lý Xuân Chung):〈越南與韓國使者的詩文唱和:文本學的研究成果〉(Thơ Văn Xướng Họa Của Các Tác Gia - Sứ Giả Việt Nam Hàn Quốc:Những Thành Tựu Nghiên Cứu Về Văn Bản Học),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2009年。
李文馥(Lý Văn Phức):〈李文馥使程之歌:《使程便覽曲》〉(Bài Ca Đi Sứ Của Cụ Lý Văn Phức:Sứ Trình Tiện Lãm Khúc),《南風雜誌》(Nam phong tạp chí),1925年第99期,頁253-261。
李文雄(Lý Văn Hùng):〈光中與乾隆的交涉——以16州與岑宜棟廟為中心〉(Cuộc Giao Thiệp Giữa Quang Trung Với Càn Long. Vụ 16 Châu Và Xây Đền Sầm Nghi Đống),《史地集刊》(Tập san sử địa),1969年第13期,頁135-142。
梅國聯(Mai Quốc Liên):〈使程詩——愛國與戰鬥之聲〉(Thơ Đi Sứ,Khúc Ca Của Lòng Yêu Nước Và Chí Chiến Đấu),《文學雜誌》(Tạp chí văn học),1979年第3期。
潘魁(Phan Khôi):〈透過《法越交兵記》看一位日本史學家眼裡的越南民族〉(Dân Tộc Việt Nam Dưới Mắt Một Sử Gia Nhật Bản (Lấy Trong Sách “Pháp-Việt Giao Binh Ký”)),《香江》(Sông Hương),1937年第31期,頁1-8。
潘士嫡(Phan Sĩ Điệt):〈潘仕熟及其1872年的使程〉(Phan Sĩ Thục (1822-1891) Và Chuyến Đi Sứ Sang Trung Quốc Năm 1872),《古與今》(Xưa và nay),2005年第243期,頁19-21。
潘文閣(Phan Văn Các):〈阮思僩出使事件初探〉(Chuyến Đi Sứ Của Nguyễn Tư Giản),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm ),2000年第3期,頁33-37。
潘英(Phan Anh):〈華越邦交〉(Bang Giao Hoa - Việt),《清議》(Thanh Nghị),95期,頁3。
裴維新(Bùi Duy Tân):〈馮克寬——全君命、壯國威的使者〉(Phùng Khắc Khoan - Sứ Giả "Toàn Quân Mệnh - Tráng Quốc Uy"),收入河內國家大學(Nhà xuất bản Đại học quốc gia Hà Nội):《文學研究與傳授新發現》(Những Vấn Đề Mới Trong Nghiên Cứu Và Giảng Dạy Văn Học),河內:河內國家大學出版社,2006年,頁241-252。
裴維新(Bùi Duy Tân):〈阮宗圭的使程與使詩:喃文使程詩的開創人〉(Nguyễn Tông Quai (1693-1767) Đường Đi Sứ - Đường Thơ (Người Khai Sáng Dòng Ca Nôm Sứ Trình)),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2007年第2期,頁3-10。
裴維新(Bùi Duy Tân):〈阮宗窐的使程與使詩:喃文使程詩的開創人〉(Nguyễn Tông Quai (1693-1767) Đường Đi Sứ - Đường Thơ (Người Khai Sáng Dòng Ca Nôm Sứ Trình)),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2007年第2期,頁3-10。
裴維新(Bùi Duy Tân):〈詠史詩、使程詩與愛國精神〉(Thơ Vịnh Sử,Thơ Đi Sứ Và Cảm Hứng Yêu Nước Thương Nòi),收入河內國家大學(Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội):《越南中代文學考》(Theo Dòng Khảo Luận Văn Học Trung Đại Việt Nam),河內:河內國家大學出版社,2005年。
青蓮(Thanh Liên):〈《華程便覽曲》——李文馥從順化到北京的使程日記〉(Hoa Trình Tiện Lãm Khúc - Nhật Ký Trên Đường Từ Huế Đi Bắc Kinh Của Lý Văn Phức),《文化月刊》(Văn hoá nguyệt san),1960年第57期,頁1623-1627。
日岩(Nhật Nham):〈阮忠彥〉(Nguyễn Trung Ngạn),《知新雜誌》(Tri Tân),165期。
阮春面(Nguyễn Xuân Diện):〈漢喃研究院圖書館儒學資料評價〉(Tổng Quan Tài Liệu Nho Giáo Và Nho Học Ở Viện Nghiên Cứu Hán Nôm (Khảo Sát,Đánh Giá Về Trữ Lượng Và Giá Trị)),收入社會科學院(Nhà xuất bản Khoa học xã hội):《越南的儒學》(Nho Giáo Ở Việt Nam),河內:社會科學出版社,2006年,頁150-161。
阮春面(Nguyễn Xuân Diện):〈越南十八世紀初詩人、尚書李英俊小傳〉(Về Tiểu Sử Của Lê Anh Tuấn Thượng Thư Nhà Thơ Đầu Thế Kỷ Xviii),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1991年第2期,頁77-79。
阮翠娥(Nguyễn Thúy Nga):〈阮貴德詩文:文本與作品〉(Thơ Văn Của Nguyễn Qúy Đức:Văn Bản Và Tác Phẩm),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1991年第2期,頁43-46。
阮德春(Nguyễn Đắc Xuân):〈黃甲阮思僩與阮朝各皇帝的優待〉(Hoàng Giáp Nguyễn Tư Giản Trước Những Ưu i Của Các Vua Nguyễn),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2000年第3期。
阮德銳(Nguyễn Đức Nhuệ):〈越南使節劉庭質與朝鮮使節於十七世紀的會面〉(Cuộc Tiếp Xúc Giữa Sứ Thần Việt Nam Lưu Đình Chất Và Sứ Thần Triều Tiên Lý Đẩu Phong Đầu Thế Kỷ Xvii),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2009年第5期,頁20-23。
阮德雄(Nguyễn Đức Hùng):〈阮思僩及其1859年的密奏〉(Nguyễn Tư Giản Và Bản Mật Sớ Năm 1859),《軍事歷史雜誌》(Tạp chí lịch sử quân sự),1993年第3期,頁44-48。
阮董芝(Nguyễn Đổng Chi):〈李文馥——阮朝出色的外交鬥爭筆斗〉(Lý Văn Phức Ngòi Bút Đấu Tranh Ngoại Giao Xuất Sắc Thời Nguyễn),《文學》(Văn học),1980年第2期,頁52-58。
阮董芝(Nguyễn Đổng Chi):〈阮輝亮及其《頌西湖賦》〉(Giới Thiệu Nguyễn Huy Lượng Với Bài Phú Tụng Tây Hồ),《文史地研究集刊》(Tập san nghiên cứu Văn Sử Địa),1956年第14期,頁60-68。
阮公理(Nguyễn Công Lý):〈越南中代使程詩概論及阮忠彥使程詩〉(Diện Mạo Thơ Sứ Trình Trung Đại Việt Nam Và Thơ Đi Sứ Của Nguyễn Trung Ngạn),《胡志明市師範大學科學報》(Tạp chí khoa học,đại học sư phạm thành phố Hồ Chí Minh),2013年第49期,頁95-109。
阮黃貴(Nguyễn Hoàng Qúy):〈潘輝族與使程詩〉(Dòng Họ Phan Huy Sài Sơn Và Những Tập Thơ Đi Sứ),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,2003年,頁457-463。
阮明祥(Nguyễn Minh Tường):〈黎貴惇與朝鮮使節於1760年在中國的相遇〉(Cuộc Tiếp Xúc Giữa Sứ Thần Đại Việt Lê Quý Đôn Và Sứ Thần Hàn Quốc Hồng Khải Hy,Triệu Vinh Tiến,Lý Huy Trung Tại Bắc Kinh Năm 1760),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2009年第1期,頁3-17。
阮明祥(Nguyễn Minh Tường):〈中代越南使臣與韓國使程的一次接觸〉(Một Số Cuộc Tiếp Xúc Giữa Sứ Thần Việt Nam Và Sứ Thần Hàn Quốc Thời Trung Đại),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2007年第6期,頁3-12。
阮明遵(Nguyễn Minh Tuân):〈再發現四首黎貴惇與朝鮮使臣的唱和作品〉(Thêm 4 Bài Thơ Xướng Họa Giữa Lê Quý Đôn Với Sứ Thần Triều Tiên Đăng Trên Tạp Chí Hán Nôm Phát Hành Ở Việt Nam),《漢喃研究》(Tạp chí Hán Nôm),1999年第4期,頁79-84。
阮氏鳳(Nguyễn Thị Phượng):〈阮偍詩研究〉(Về Văn Bản Thơ Nguyễn Đề),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2001年第88期,頁63-65。
阮氏黃貴(Nguyễn Thị Hoàng Qúy):〈《華程襍詠》作品作者簡介〉(Giới Thiệu Tác Giả Tác Phẩm Hoa Trình Tạp Vịnh),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2005年第6期,頁37-46。
阮氏美幸(Nguyễn Thị Mỹ Hạnh):〈阮朝與清朝邦交關係中的朝貢活動〉(Hoạt Động Triều Cống Trong Quan Hệ Bang Giao Giữa Triều Nguyễn (Việt Nam) Với Triều Thanh (Trung Quốc)),《中國研究》(Nghiên cứu Trung Quốc),2009年第7期,頁65-74。
阮氏青鐘(Nguyễn Thị Thanh Chung):〈《方亭萬里集》的萬里思初探〉(Tứ Thơ Vạn Lí Trong Phương Đình Vạn Lí Tập),《河內師範大學科學學報》(Tạp chí Khoa học trường Đại học sư phạm Hà Nội),2008年第6期。
阮氏銀(Nguyễn Thị Ngân):〈鄧廷相:使者與詩人〉(Đặng Đình Tướng - Sứ Thần,Nhà Thơ),收入——(Nhà xuất bản Khoa học xã hội):《越南喃文文學總集》(Tổng Tập Văn Học Nôm Việt Nam Tập 2),河內:社會科學出版社,2008年,頁556。
阮氏營(Nguyễn Thị Oanh):〈嘉隆時期越南儒學〉(Tìm Hiểu Về Nho Giáo Việt Nam Dưới Thời Vua Gia Long),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《從跨領域視角研究越南儒學》(Nghiên Cứu Tư Tưởng Nho Gia Ở Việt Nam Từ Hướng Tiếp Cận Liên Ngành),河內:世界出版社,2009年,頁189-218。
阮廷馥(Nguyễn Đình Phức):〈對阮登挪博士〈阮攸在《華原詩草》的評語〉的一些看法〉(Về Bài Viết “Lời Bình Của Thi Hào Nguyễn Du Trong Hoa Nguyên Thi Thảo” Của Phó Giáo Sư Tiến Sỹ Nguyễn Đăng Na),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2008年第1期,頁63-76。
阮維正(Nguyễn Duy Chính):〈1790年越南與朝鮮使團在清朝的會面〉(Cuộc Gặp Gỡ Giữa Phái Đoàn Triều Tiên Và Đại Việt Ở Triều Đình Nhà Thanh Năm Canh Tuất (1790)),《研究與發展雜誌》(Tạp chí Nghiên cứu và Phát triển),2010年第6期,頁3-22。
阮文成(Nguyễn Văn Thành):〈阮思僩故鄉初探:地理、文化方面〉(Quê Hương Nguyễn Tư Giản,Vấn Đề Địa Lý - Văn Hóa),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2000年第3期。
阮有進(Nguyễn Hữu Tiến):〈我國前輩接待北國使節的故事〉(Nói Về Chuyện Các Cụ Nước Ta Đi Sứ Nước Tàu),《南風雜誌》(Nam Phong tạp chí),1924年第91期,頁113-122。
阮有未(Nguyễn Hữu Mùi):〈透過碑文資料考察社、村單位的儒學教育〉(Vài Nét Về Tình Hình Giáo Dục Nho Học Ở Cấp Làng Xã Qua Tư Liệu Văn Bia),收入社會科學院(Nhà xuất bản Khoa học xã hội):《越南的儒學》(Nho Giáo Ở Việt Nam),河內:社會科學出版社,2006年,頁345-360。
阮有未(Nguyễn Hữu Mùi):〈透過文廟、文祠、文址考察儒教對越南的影響〉(Ảnh Hưởng Của Nho Giáo Ở Việt Nam Qua Hệ Thống Văn Miếu,Văn Từ Và Văn Chỉ),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《從跨領域的視角研究越南儒學》(Nghiên Cứu Tư Tưởng Nho Gia Ở Việt Nam Từ Hướng Tiếp Cận Liên Ngành),河內:世界出版社,2009年。
阮有心(Nguyễn Hữu Tâm):〈莫挺之兩次出使元朝初探〉(Mạc Đĩnh Chi Với Hai Lần Đi Sứ Nguyên),《古與今》(Xưa và nay),2004年第219期,頁23-24。
阮肇(Nguyễn Triệu):〈吳仁靜〉(Ngô Nhân Tĩnh),《知新》(Tri Tân),1941年第6期,頁15-16。
阮仲粉(Nguyễn Trọng Phấn dịch):〈越南十七世紀社會:接待北國使節的儀式〉(Xã Hội Việt Nam Từ Thế Kỷ Thứ Xvii,Cách Tiếp Rước Sứ Tàu:),《清議》(Thanh Nghị),27期,頁9-10。
阮重格(Nguyễn Trọng Cách):〈河北省新發現的關於越南使臣碑文〉(Một Tấm Bia Quí Nêu Việc Một Sứ Thần Việt Nam Đi Sứ Trung Quốc Không May Qua Đời,Mới Phát Hiện Ở Xã Phúc Tăng,Huyện Việt Yên,Hà Bắc),收入漢喃研究院(Viện nghiên cứu Hán Nôm):《漢喃學通報》(Thông Báo Hán Nôm Học),河內:漢喃研究院,1997年,頁40-45。
吳德壽(Ngô Đức Thọ):〈丁儒完及其《默翁使集》〉(Hoàng Giáp Đinh Nho Hoàn Với Mặc Ông Sứ Tập),《義安文化》(Văn hóa Nghệ An),2008年。
武宏維(Võ Hồng Huy):〈阮偍的《華程消遣後集》〉(Quế Hiên Nguyễn Nễ Với Hoa Trình Tiêu Khiển Hậu Tập),《文學藝術》(Văn học nghệ thuật),2010年第316期。
武世魁(Vũ Thế Khôi):〈湖亭掌門阮思僩與縷庵先生〉(Nguyễn Tư Giản - Trưởng Môn Hồ Đình Với Lỗ Am Tiên Sinh),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2000年第3期。
謝玉璉 (Tạ Ngọc Liễn):〈從十五世紀到十六世紀初的越南儒學〉(Nho Giáo Ở Việt Nam Từ Thế Kỷ Xv-Đầu Thế Kỷ Xvi),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《從跨學科視角研究越南儒學》(Nghiên Cứu Tư Tưởng Nho Gia Ở Việt Nam Từ Hướng Tiếp Cận Liên Ngành),河內:世界出版社,2009年,頁130-149。
楊氏詩(Dương Thị The):〈《使程便覽曲》——李文馥的一部喃文作品〉(Sứ Trình Tiện Lãm Khúc - Tác Phẩm Thơ Chữ Nôm Của Lý Văn Phức),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1992年第1期,頁87-90。
佚名:〈黎光定〉(Lê Quang Định),《知新》(Tri Tân),1941年第8期,頁10。
佚名:〈使華閒詠〉(Sứ Hoa Nhàn Vịnh),《南風雜誌》(Nam Phong tạp chí),1921年第48期,頁482-485。
佚名:〈四海皆兄弟:越南使臣與韓國使臣在中國的交流〉(Tứ Hải Giai Huynh Đệ:Những Cuộc Tao Ngộ Sứ Giả Nhà Thơ Việt - Triều Trên Đất Nước Trung Hoa Thời Trung Đại),《文學雜誌》(Tạp chí văn học),1995年第10期。
佚名:〈鄭懷德〉(Trịnh Hoài Đức),《知新》(Tri Tân),1941年第7期,頁12-13。
鄭克孟(Trịnh Khắc Mạnh):〈阮思僩生平與作品〉(Nguyễn Tư Giản Cuộc Đời Và Tác Phẩm),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2000年第3期。
鄭克孟、阮德全(Trịnh Khắc Mạnh,Nguyễn Đức Toàn):〈越南使臣阮登與朝鮮使節的唱和作品〉(Thơ Xướng Họa Của Sứ Thần Đại Việt - Hoàng Giáp Nguyễn Đăng Với Sứ Thần Joseon - Lý Đẩu Phong),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2012年第3期,頁3-10。
鄭克孟、阮德全(Trịnh Khắc Mạnh,Nguyễn Đức Toàn):〈再發現兩位越南使節與韓國李氏使節有唱和作品〉(Thêm Hai Sứ Thần Đại Việt Có Thơ Xướng Họa Với Sứ Thần Joseon),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2012年第5期,頁32-37。
周春交(Chu Xuân Giao):〈《使華叢詠》作者名稱的再確定〉(Trở Lại Để Tiếp Tục Khẳng Định Cách Đọc Nguyễn Tông Quai Cho Danh Xưng Tác Giả Sứ Hoa Tùng Vịnh ),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),2012年第1期,頁54-78。
周春交(Chu,Xuân Giao):〈《使華叢詠》作者名稱考〉(Đi Tìm Căn Cứ Gốc Cho Danh Xưng Của Tác Giả "Sứ Hoa Tùng Vịnh" Khuê Hay Quai?),《漢喃雜誌》(Tạp chí Hán Nôm),1994年第1期,頁39-42。
[日]Shimizu Taro、梁氏秋譯、阮氏鶯校訂(Shimizu,Taro,Lương Thị Thu dịch,Nguyễn Thị Oanh hiệu đính):〈十八世紀越南與朝鮮使節在中國的相遇〉(Cuộc Gặp Gỡ Của Sứ Thần Việt Nam Và Triều Tiên Ở Trung Quốc Trọng Tâm Là Chuyện Xảy Ra Trong Thế Kỷ Xviii),《漢喃研究院》(Tạp chí Hán Nôm),2001年第3期,頁88-99。

(三)西文
[越]Nguyễn Mạnh,Toàn. Seminar:Vietnamese Confucianism and East Asian Culture. Social Sciences Information Review,2010,3.3:26-29.
[美]Whitmore,John K. Social Organization and Confucian Thought in Vietnam. Journal of Southeast Asian Studies,1984,15.2:296-306.
[日]陳荊和:〈阮朝初期の 「下洲公務」 に就いて〉,《創価大学アジア研究所》,1990年第11期,頁75-76。
五、學位論文(依作者姓名筆劃排列)
(一)中文
于燕:《清代中越使節研究》,山東大學碩士論文,2007。
王雨:《清代以來龍州地區馬援崇拜研究》,廣西民族大學碩士論文,2012。
李志亮:《近代中越宗藩關係蠡测》,广西师范大学碩士論文,2008。
李貴彬:《清代乾隆時期人口問題及政府對策研究》,哈爾濱師范大學碩士論文,2009。
汪泉:《清朝與越南使節往來研究》,暨南大學碩士論文,2008。
周亮:《清代越南燕行文獻研究》,暨南大學碩士論文,2012。
張玉梅:《論越南六八體、雙七六八體詩與漢詩的關係》,華中師範大學碩士論文,2008。
張恩練:《越南仕宦馮克寬及其《梅嶺使華詩集》研究》,暨南大學碩士論文,2011。
張茜:《清代越南燕行使者眼中的中國地理景觀》,復旦大學碩士論文,2012。
黃曉平:《湖南近代教會建筑研究》,湖南大學碩士論文,2012。
葉楊曦:《近代域外人中國行紀裡的晚清鏡像》,南京大學碩士論文,2012。
廖宏斌:《嗣德時期越南政治權力的建構與社會整合》,鄭州大學碩士論文,2002。
趙峰:《清代職官考績制度探析》,西南政法大學碩士論文,2003。
(二)越南文
李春鐘(Lý Xuân Chung):《越南與韓國使節詩文唱和之研究》(Nghiên Cứu,Đánh Giá Thơ Văn Xướng Họa Của Các Sứ Thần Hai Nước Việt Nam,Hàn Quốc),漢喃研究院博士論文,2009年。
阮氏玉英(Nguyễn Thị Ngọc Anh):《越南中代詩人使程詩研究》(Tìm Hiểu Về Thơ Đi Sứ Của Các Nhà Thơ Trung Đại Việt Nam),榮市大學語文學系碩士論文,2009年。
阮氏銀(Nguyễn Thị Ngân):《李文馥及其《西行見聞紀略》研究》(Nghiên Cứu Về Lý Văn Phức Và Tác Phẩm Tây Hành Kiến Văn Kỷ Lược),漢喃研究院博士論文,2009年。
阮氏錦戎(Nguyễn Thị Cẩm Nhung):《潘清簡使程詩》(Thơ Đi Sứ Của Phan Thanh Giản),胡志明市人文社會科學大學碩士論文,2014年。
范氏女(Phạm Thị Gái):《裴文禩〈輶軒詩草〉》版本考》(Khảo Cứu Văn Bản Du Hiên Thi Thảo Của Bùi Văn Dị),河內人文社會科學大學碩士論文,2011年
潘氏豔(Phan Thị Diễm):《裴櫃《燕臺嬰話曲》的介紹與翻譯》(Phiên Dịch, Giới Thiệu “Yên Đài Anh Thoại Khúc” Của Bùi Quỹ),胡志明市人文社會科學大學學士論文,2013年。
謝文林(Tạ Văn Lâm):《阮朝獨尊儒術現象:原因及其當時的影響》(Sự Độc Tôn Nho Giáo Dưới Triều Nguyễn:Nguyên Nhân Và Ảnh Hưởng Đương Thời Của Nó),河內人文社會科學大學碩士論文,2009年。
(三)西文
[美]黎明開(Liam C,Kelley). "Whither the Bronze Pillars? Envoy Poetry and the Sino-Vietnamese Relationship in 16th to 19th Centuries(銅柱何在?越南使程詩和16至19世紀的越中關係). " University Of Hawaii,2001.

六、研討會論文
(一)中文
王三慶:〈越南科舉與儒家典籍的傳承——以《科榜傳奇》人物及策問題目的檢討),收入世界出版社(Nhà xuất bản Thế giới):《從跨領域視角研究越南儒學》(Nghiên Cứu Tư Tưởng Nho Gia Ở Việt Nam Từ Hướng Tiếp Cận Liên Ngành),河內:世界出版社,2009年,頁324-336。
李慶新:〈貿易、移殖與文化交流:15-17世紀廣東人與越南〉,《第二屆海外華人研究與文獻收藏機構國際會議》 ,香港:香港中文大學,2003。
陳正宏:〈法國所藏越南漢文燕行文獻述論〉,《燕行使進紫禁城——14至19世紀的宮廷文化與東亞秩序學術研討會》 ,北京:故宮博物院、故宮學研究所,2014,69-74。
(二)越南文
于在照(Vu Tại Chiếu):〈越南燕行漢詩與中代中越文化交流〉(Thơ Bang Giao Chữ Hán Việt Nam Trong Sự Giao Lưu Văn Hóa Việt Nam Và Trung Quốc Trên Lịch Sử Trung Đại),收錄在《地區和國際視野下的越南文學研討會》論文集(Hội thảo quốc tế Văn học Việt Nam trong bối cảnh giao lưu văn hóa khu vực và quốc tế),河內:文學院,2006年。
杜氏美芳(Đỗ Thị Mỹ Phương):〈黎光定《華原詩草》初探〉(Hoa Nguyên Thi Thảo Của Lê Quang Định - Những Vần Thơ Đi Sứ Tươi Tắn,Hào Mại),《第一屆語文系青年學術研討會》(Hội thảo Khoa học trẻ I,khoa Ngữ Văn) ,河內:河內師範大學,2013年。
杜秋水(Đỗ Thu Thủy):〈越南中代外交的三大基本特徵〉(Ba Đặc Trưng Cơ Bản Trong Hoạt Động Ngoại Giao Văn Hóa Việt Nam Thời Trung Đại),收錄在《融入國際時期的對外文化研討會》論文集(Văn hóa đối ngoại thời kỳ hội nhập ),2011年。
阮公理(Nguyễn Công Lý):〈越南中代使程詩與湖南文化——以阮忠彥詩為例〉(Thơ Đi Sứ Trung Đại Việt Nam Viết Về Danh Thắng Ở Hồ Nam - Trung Hoa Và Trường Hợp Nguyễn Trung Ngạn),收錄在《越南—中國關係:文化與文學研討會》論文集(Hội thảo Việt Nam-Trung Quốc:quan hệ văn hoá,văn học),胡志明市:胡志明市人文社會科學大學,2011年。
阮青松(Nguyễn Thanh Tùng):〈友好與競爭:大越與朝鮮使節1766-1767年在中國的會面〉(Giao Hảo Và Cạnh Tranh:Về Cuộc Hội Ngộ Giữa Sứ Thần Đại Việt Và Sứ Thần Joseon Trên Đất Trung Hoa Năm 1766 – 1767),收錄在《越南—韓國關係:過去、現在與未來國際學術研討會》論文集(Hội thảo khoa học quốc tế “Quan hệ Việt Nam - Hàn Quốc:Quá khứ,Hiện tại và Tương lai” (International Conference on Vietnam - Korea Relationship in the past,the present and the future)),胡志明市:胡志明市人文社會科學大學、韓國中央文化研究院,2012年。
阮青松(Nguyễn Thanh Tùng):〈阮輝イ瑩的外交事業〉(Sự Nghiệp Ngoại Giao Nguyễn Huy Oánh),收錄在《紀念阮輝イ瑩研討會》論文集(Hội thảo danh nhân văn hóa Nguyễn Huy Oánh),河靜:文學院,2007年。
阮德昇(Nguyễn Đức Thăng):〈西山朝越南與中國的使程詩初探〉(Thơ Văn Bang Giao Việt Nam Và Trung Quốc Dưới Triều Tây Sơn),收錄在《越南與中國的文化、文學關係國際學術研討會》論文集(Hội thảo quốc tế "Việt Nam - Trung Quốc:Những quan hệ văn hóa,văn học trong lịch sử"),胡志明市:胡志明市人文社會科學大學、湖南師範大學,2011年。
湯熙勇〈人道、外交與貿易之間——以朝鮮、琉球及越南救助清代中國海難船為中心〉,臺北「第九屆中國海洋發展史學術研討會」論文,中央研究院中山人文社會科學研究所,2003年3月12~14日。
詹志和、阮廷馥譯(Zhan Zhihe,Nguyễn Đình Phức dịch):〈越南北使漢詩與湖南地理文化〉(Thơ Đi Sứ Chữ Hán Của Việt Nam Trong Mối Quan Hệ Với Văn Hóa Hồ Nam),收錄在《越南—中國關係:文化與文學研討會》論文集(Hội thảo Việt Nam-Trung Quốc:quan hệ văn hoá,văn học),胡志明市:胡志明市人文社會科學大學,2011年。
裴春訂(Bùi Xuân Đính):〈科榜村——越南文化和越南社村類型之一〉(Nghiên Cứu Về Làng Khoa Bảng - Một Loại Hình Làng Việt,Một Dáng Nét Văn Hóa Việt Nam),收錄在《第一屆越南學國際研討會》論文集(Kỷ yếu Hội thảo Quốc tế Việt Nam học lần thứ nhất),河內:世界出版社,2002年。
裴維新(Bùi Duy Tân):〈使者與詩人——論李睟光與馮克寬的關係以及韓越關係的開端〉(Lý Toái Quang - Phùng Khắc Khoan:Quan Hệ Sứ Giả -Nhà Thơ - Mở Đầu Tình Hữu Nghị Hàn Việt),收錄在《漢越文化交流研討會》論文集(Hội thảo giao lưu văn hoá Hàn - Việt),河內,1996年。
黎光長(Lê Quang Trường):〈阮朝儒士鄭懷德出使中國的心理演變〉(Trịnh Hoài Đức Và Tâm Sự Nho Thần Triều Nguyễn Trên Đường Đi Sứ Trung Quốc),收錄在《越南與中國的文化、文學關係國際學術研討會》論文集(Kỉ yếu Hội thảo khoa học quốc tế Việt Nam và Trung Quốc:những quan hệ văn hóa,văn học trong lịch sử,tháng 9-2011),胡志明市:胡志明市人文社會科學大學、湖南師範大學,2011年。
[韓]Yu Insun(Yu Insun ):〈十九世紀越南與中國關係史:朝貢體制之實與虛〉(Lịch Sử Quan Hệ Việt Nam - Trung Quốc Thế Kỷ Xix Thể Chế Triều Cống,Thực Và Hư),收錄在《第三屆越南學國際研討會》論文集(Hội thảo quốc tế Việt Nam học lần thứ 3),河內:河內國家大學出版社,2010年。
[法]奧利維爾·泰西(Olivier,Tessier):〈紅河平原水利規劃:封建國家和殖民國家的歷史地位(從十二世紀到二十世紀前半葉)〉(Quy Hoạch Thủy Lợi Vùng Đồng Bằng Sông Hồng :Nhìn Nhận Lịch Sử Về Vai Trò Của Nhà Nước Phong Kiến Và Nhà Nước Thuộc Địa (Thế Kỷ Xii Đến Nửa Đầu Thế Kỷ Xx)),收錄在《2012年三島課程》論文集(Khóa học Tam Đảo 2012),河內:社會科學學院,2013年。
七、網絡資料
中央研究院暨國立故宮博物院:明清與民國檔案跨資料庫檢索平台:http://archive.ihp.sinica.edu.tw/mctkm2c/archive/archivekm
東亞文化意象之形塑(二)之「圖象資料庫」、「書目資料庫」、「論文選粹」:http://eastasia.litphil.sinica.edu.tw/
美國坦普爾大學越南哲學、文化、社會中心:http://www.cla.temple.edu/vietnamese_center/welcome.html
美國耶魯大學線上資料庫:http://findit.library.yale.edu/
越南國家圖書館:http://nlv.gov.vn/
越南漢喃文獻目錄資料庫系統:http://www.litphil.sinica.edu.tw/hannan/
韓國古籍中和資料庫:http://db.itkc.or.kr/itkcdb/mainIndexIframe.jsp
"Yên Sứ Trình Đồ Tập” Tập Ký Họa Về Một Chuyến Đi Sứ." Công An nhân dân (2005) http://vnca.cand.com.vn/vivn/tho/2009/8/50120.cand.
"Kim an Quốc Có Gặp Sứ Giả Việt Nam Tại Trung Quốc?" Đông A.
Lê Hùng Phong. "Người Việt Đầu Tiên Đề Thơ Ở Lầu Hoàng Hạc." phuctriethoc. Ed. Lê,Hùng Phong2012. 和"Ngô Thì Vị Đề Thơ Lầu Hoàng Hạc."
Phạm Trọng Chánh. "Nguyễn Du Gặp Đoàn Nguyễn Tuấn ,Sứ Đoàn Tây Sơn Tại Hoàng Châu 1790." nhathonguyentrongtao. Nguyễn,Trọng Tạo 2013.
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2025-01-01起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2025-01-01起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw