進階搜尋


   電子論文尚未授權公開,紙本請查館藏目錄
(※如查詢不到或館藏狀況顯示「閉架不公開」,表示該本論文不在書庫,無法取用。)
系統識別號 U0026-0906201117441600
論文名稱(中文) 影意象之探析──以張先詞為主要考察對象
論文名稱(英文) Shadow Image Analysis──By Zhang Xian of the Word as the Object
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 中國文學系碩博士班
系所名稱(英) Department of Chinese Literature
學年度 99
學期 2
出版年 100
研究生(中文) 戴杏娟
研究生(英文) Xin-Juan Dai
學號 k1796106
學位類別 碩士
語文別 中文
論文頁數 213頁
口試委員 指導教授-仇小屏
口試委員-陳滿銘
口試委員-王偉勇
中文關鍵字 張先      意象 
英文關鍵字 Zhang Xian  Ci  Shadow  Image 
學科別分類 學科別人文學語言文學
中文摘要 張先,字子野─以「張三影」稱號而聞名,歷來世人對於他的印象,大多停留在三句寫影的名句上。其實張先詞寫影處頗多,但後人談論到其詞作,多著重在「雲破月來花弄影」、「嬌柔懶起,簾押殘花影」、「柔柳搖搖,墜輕絮無影」這三句,此現象對於研究張先是較為狹隘的。
本論文試圖從張先詞中找到更多寫影之詞作,以求得張先詞中影意象之全貌。論文第二章中溯源影之字義並釐清成影之條件限制。第三章內容則是探討唐代、五代、敦煌詞中之影意象,從不同時代影意象之使用習慣,可以發現張先詞中影意象之沿襲性與開創性。第四章將張先詞中之影意象,分為明寫影類與無影之影兩大類,所謂的明寫影類,包含寫影、陰、蔭字者;而無影之影類,包含直接寫為無影,或用寫影不著一影字的方法,來寫出地面、水面或鏡面之反射倒影。第五章從「影之象」、「影之意」、「影之複合意象」作一綜合討論。第六章為結論。
藉由本研究,可知張先寫影造境的藝術技巧,以及他在詞中創造出屬於無影之影的虛幻美感,讓「影」這一意象在詞中占有相當重的份量,並從這些寫影卻不著影字的作品中,賦予影更多、更豐富的變化,進而擺脫那死沉沉又灰暗的外衣,還給影最真實的面貌。
英文摘要 Zhang Xian, a household name who wrote three lyrics about shadows with a remarkable writing skill, was given the title as “the poet of three shadows”. Even though Zhang Xian wrote various works about shadows, the three lyrics “the wind unveils the clouds covering the moon and the flowers move elegantly in the moonlight (雲破月來花弄影)”, “ the melancholic lady stares at the shadows of the withered flowers reflected on the bamboo curtain, unwilling to get up (嬌柔懶起,簾押殘花影)”, and “ the shadows of willow catkins are almost invisible because the catkins are hided in tender branches (柔柳搖搖,墜輕絮無影)” are incomparably outstanding that they have won people’s absolute recognition.

This paper aims to include sufficient Zhang Xian’s works about shadows into discussion and thus analyze the shadow images in a full scope. In the second part of the paper, the definition of the word “shadow” will be examined and whether a lyric should be discussed or not will be clearly and carefully defined. Since the interpretations of shadow images vary from one dynasty to another, the discussion will include works written in Tang Dynasty, Five Dynasties, and Dunhuang. Therefore, the third part of the paper explains how Zhang Xian skillfully transformed the earlier elements into his own innovative masterpieces. Following the third chapter, the next chapter classifies the discussion of shadow images into two categories, which are explicit description and implicit description. When the poet depicted the shadows explicitly, he directly put words like “shadows (影, 陰)and shade(蔭)” between lines. On the contrary, through implicit description, the poet portrayed an object by revealing its reflected image on the ground, in the water, or in the mirror. What’s more, sometimes the scene without any shadow can even manifest a much higher artistic writing skill that better describes the images of shadow. Finally, the images and interpretations of shadows will be emphasized in the fifth chapter and the conclusion would be made in the sixth chapter.

The paper suggests that Zhang Xian created vivid images of shadow through explicit and implicit description and it is his ingenious aptitude of writing that encouraged the discussion of shadow images in poetry of Ci Form. In addition, the implicit description not only unveils the mystery of shadows but interprets them in a more abundant manner.
論文目次 目次
第一章 緒論 1
第一節 研究動機 1
第二節 文獻回顧 3
一、專書 4
二、學位論文 5
三、期刊論文 6
(一)國內學術期刊 6
(二)大陸學術期刊 6
四、其他類 7
第三節 研究範圍 8
第四節 研究方法 9
第二章 意象與影意象 11
第一節 意象淵源與定義 11
一、意象的淵源 11
(一) 就象來考察 11
(二) 就意來考察 12
(三) 合意與象 14
(四) 言、意、象之關係 16
二、意象的定義 17
第二節 影字之溯源 24
第三節 影意象之形成 28
一、成影的條件 28
二、影意象之範圍 31
(一)「陰」字義說明 31
(二)「蔭」字義說明 32
第三章 唐至北宋前之影意象 35
第一節 早期之影意象 35
第二節 唐代詞中之影意象 37
一、照物類 38
(一)植物類 38
(二)動物類 40
(三)器物類 41
(四)其他類 42
二、光源類 42
(一)月影 42
(二)日影 43
(三)人工光源影 44
三、無影之影 45
第三節 五代詞中之影意象 46
一、照物類 47
(一)植物類 47
(二)動物類 51
(三)器物類 53
(四)鏡中身影 54
(五)其他類 55
二、光源類 56
(一)月影 56
(二)星影 58
(三)人工光源影 60
三、無影之影 61
(一)倒影於物 61
(二)倒影於水 62
(三)倒影於鏡 63
第四節 敦煌詞、無名氏詞與仙鬼詞中之影意象 65
一、照物類 65
(一)植物類 65
(二)動物類 67
(三)器物類 68
二、光源類 69
(一)月影 69
(二)日影 69
(三)人工光源影 70
三、無影之影 70
(一)倒影於水 70
(二)倒影於鏡 70
第四章 張先詞之影意象 72
第一節 照物類 73
一、植物類 73
(一)倒影於地 75
(二)倒影於水 81
(三)空中之影 85
二、人物類 86
三、器物類 87
(一)倒影於地 87
(二)倒影於水 89
(三)倒影於鏡 91
第二節 光源類 92
一、月影 93
(一)空中之影 94
(二)倒影於水 96
二、星影 97
三、人工光源影 98
第三節 無影之影 100
一、直接寫為「無影」 101
二、寫影不著一影字 105
(一)倒影於地 106
(二)倒影於水 107
(三)倒影於鏡 113
第五章 張先詞影意象之綜合討論 117
第一節 影之象 117
一、影之本色與作用 117
二、光的作用 119
(一)自然光源 119
(二)人工光源 123
三、影之對稱 125
(一)上下對稱──地、水 127
(二)內外對稱─鏡 129
(三)對稱之美感表現 130
四、影之虛實 131
(一)「有」「無」之關係 131
(二)「虛」「實」之關係 133
(三)虛實之美感表現 136
第二節 影之意 137
一、人事之虛幻 138
二、男女之怨情 139
(一)相思 140
(二)傷春 141
三、傷別之離愁 143
四、喜悲之矛盾 145
五、空靈之心境 146
第三節 影之複合意象 148
一、影與花 149
二、影與柳 150
三、影與風 151
四、影與雲 152
五、影與水 152
六、影與鏡 153
七、影與簾 155
八、影與月 156
九、影與燈燭 157
第六章 結論 160
參考文獻 165
附錄一:景與影字古寫法之翻拍出處 175
附錄二:收錄景、影字義之相關古籍 176
附錄三:唐代影詞分類表格 181
附錄四:五代影詞分類表格 185
附錄五:敦煌詞、無名氏詞、仙鬼詞之影詞分類表格 197
附錄六:柳永等人詞作之影意象 201
附錄七:張先影詞分類表格 205

參考文獻 參考文獻
(古籍依照朝代先後順序排列,其他則依照作者姓氏筆劃排列)
一、 古籍類
﹝周﹞李耳撰:《老子道德經》,臺北:臺灣商務印書館,1967年。
﹝周﹞列禦寇撰,唐敬杲選註:《列子》,臺北:臺灣商務印書館,1983年9月臺三版。
﹝周﹞卜商撰:《詩序》卷上,輯入《文津閣四庫全書》第二三冊,〈經部‧詩類〉,臺北:商務印書館,2005年。
﹝戰國﹞莊周:《南華眞經》,臺北:商務印書館,1967年。
﹝漢﹞王充:《論衡》卷十六,臺北:台灣中華書局股份有限公司,1981年6月。
﹝漢﹞許慎撰,﹝清﹞段玉裁注,王進祥注音:《說文解字注》,臺北:漢京文化事業有限公司,1985年10月。
﹝漢﹞劉安等編著,高誘注:《淮南子》,上海:上海古籍出版社,1991年4月。
﹝漢﹞鄭玄注,﹝唐﹞孔穎達等正義,田博元分段標點:《禮記注疏》,輯入《中華叢書十三經注疏分段標點》卷第三十五,臺北:新文豐出版公司,2001年6月。
﹝漢﹞鄭玄注,﹝唐﹞賈公彥疏,邱德修分段標點:《周禮注疏》,輯入《中華叢書十三經注疏分段標點》卷第三十六,臺北:新文豐出版公司,2001年6月。
﹝漢﹞毛亨傳,﹝漢﹞鄭玄箋,﹝唐﹞孔穎達疏,李學勤主編:《十三經注疏整理本‧毛詩正義》,臺北:臺灣古籍出版有限公司,2001年10月。
﹝漢﹞毛亨傳,﹝漢﹞鄭玄箋,﹝唐﹞孔穎達疏:《毛詩注疏》,輯入《文津閣四庫全書》第二三冊,〈經部‧詩類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝魏﹞王弼:《周易略例》,輯入嚴靈峯編輯:《易經集成》,臺北:成文出版社有限公司,1976年。
﹝魏﹞王弼注,﹝唐﹞孔穎達疏,李學勤主編:《十三經注疏‧周易正義》,北京:北京大學出版社,1999年12月。
﹝魏﹞張揖:《廣雅》,輯入任繼愈,傅璿琮總主編:《文津閣四庫全書》第七六冊,〈經部‧小學類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝晉﹞杜預注、﹝唐﹞孔穎達疏:《左傳注疏》卷六,輯入任繼愈,傅璿琮總主編:《文津閣四庫全書》第四九冊,〈經部‧春秋類〉,臺北:商務印書館,2005年。
﹝晉﹞郭璞:《山海經》,臺北:廣文書局印行,1974年。
﹝晉﹞葛洪撰:《要用字苑》,輯入﹝清﹞馬國翰:《玉函山房輯佚書》,上海:上海古籍出版社,1990年12月。
﹝梁﹞蕭統編,﹝唐﹞李善注:《李善注昭明文選》,臺北:河洛圖書出版社,1975年5月。
﹝梁﹞顧野王撰,國字整理小組編輯:《玉篇》,臺北:國立中央圖書館發行,1982年。
﹝梁﹞鍾嶸撰:《詩品》,輯入《叢書集成初編》,北京:中華書局,1991年北京第1版。
﹝梁﹞劉勰著,黃叔琳注,李祥補注:《增訂文心雕龍校注》卷六,北京:中華書局,2000年8月。
﹝梁﹞宗懍撰:《荊楚歲時記》,輯入任繼愈,傅璿琮總主編:《文津閣四庫全書》第一九五冊,〈史部‧地理類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝北齊﹞顏之推著:《顏氏家訓》,輯入﹝明﹞程榮校:《漢魏叢書》,臺北:新興書局,1970年2月。
﹝北齊﹞顏之推撰,﹝民國﹞王利器注:《顏氏家訓集解》,臺北:漢京文化事業有限公司,1983年。
﹝唐﹞張鷟:《朝野僉載》,輯入王雲五主編《叢書集成簡編》,臺北:臺北商務印書館,1966年3月。
﹝唐﹞李白撰,﹝清﹞王琦集注:《李太白詩集》,臺北:臺灣中華書局,1966年3月。
﹝唐﹞徐堅:《初學記》,臺北:新興書局,1966年5月。
﹝唐﹞王仁裕纂:《開元天寶遺事》,輯入《筆記小說大觀》第二十編,臺北:新興書局有限公司,1984年5月。
﹝唐﹞於鄴:《揚州夢記》,輯入《教坊記(及其他九種)》,北京:中華書局,1985年。
﹝唐﹞司空圖,導讀陳國球:《二十四詩品》,臺北:金楓出版有限公司,1987年6月。
﹝唐﹞司空圖:《二十四詩品》,引何文煥輯:《歷代詩話》,北京:中華書局,1992年。
﹝唐﹞王昌齡:〈詩格〉,輯入﹝宋﹞宋應行編、王秀梅整理:《吟窗雜錄》,北京:中華書局,1997年11月。
﹝唐﹞司空圖著,郭紹虞集解:《詩品集解》,北京:人民文學出版社,1998年2月。
﹝唐﹞唐太宗文皇帝御撰:《晉書》,輯入任繼愈,傅璿琮總主編:《文津閣四庫全書》第八八冊,〈史部‧正史類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝宋﹞皇都風月主人編:《綠窗新話(附校正二卷)》,輯入《中國筆記小說名著》第一集第七冊,臺北:世界書局,1965年3月。
﹝宋﹞歐陽詢:《《藝文類聚》附索引》,臺北:新興書局有限公司,1973年7月。
﹝宋﹞周密:《志雅堂雜鈔》,輯入《筆記小說大觀》二十二編,臺北:新興書局,1978年。
﹝宋﹞吳曾撰:《能改齋漫錄》,臺北:木鐸出版社,1982年5月。
﹝宋﹞胡仔:《苕溪漁隱叢話前集》,臺北:木鐸出版社,1982年8月。
﹝宋﹞陳元靚編:《歲時廣記》,北京:中華書局,1985年。
﹝宋﹞吳自牧撰:《夢粱錄》,北京:中華書局,1985年。
﹝宋﹞劉克莊:《後村題跋》,北京:中華書局,1985年。
﹝宋﹞孟元老:《東京夢華錄》,北京:中華書局出版,1985年。
﹝宋﹞呂原明(希哲):《歲時雜記》,輯入﹝宋﹞陳元靚編:《歲時廣記》卷一七,〈清明部〉,北京:中華書局,1985年。
﹝宋﹞丁度等編:《宋刻集韻》卷之四,北京:中華書局,1989年5月。
﹝宋﹞陳思編,﹝元﹞陳世隆補:《兩宋名賢小集》,輯入《景印文淵閣四庫全書》,〈集部‧五五二〉,臺北:臺灣商務印書館,1986年7月初版。
﹝宋﹞林逋著,沈幼徵校注:《林和靖詩集》,杭州:浙江古籍出版社,1992年8月。
﹝宋﹞晁謙之:〈花間集跋〉,收錄於金啟華等編:《唐宋詞集序跋匯編》,臺北:臺灣商務印書館,1993年2月。
﹝宋﹞周密:《武林舊事》,臺北:廣文書局有限公司,1995年6月。
﹝宋﹞宋應行編、王秀梅整理:《吟窗雜錄》,北京:中華書局,1997年11月。
﹝宋﹞嚴羽著,郭紹虞校釋:《滄浪詩話校釋》,北京:人民出版社,1998年2月北京第一次印刷。
﹝宋﹞郭忠恕:《佩觿》,輯入任繼愈、傅璇琮總主編:《文津閣四庫全書》第七七冊,〈經部‧小學類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝宋﹞歐陽修撰:《洛陽牡丹記》,輯入任繼愈、傅璇琮總主編:《文津閣四庫全書》第二七九冊,〈子部‧譜錄類〉,北京:商務印書館,2005年,。
﹝宋﹞司馬光:《類篇》,輯入任繼愈,傅璇琮總主編:《文津閣四庫全書》第七七冊,〈經部‧小學類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝元﹞脫脫撰:《宋史》,輯入《景印仁壽本 二十六史》,臺北:成文出版社,1971年10月。
﹝元﹞方回選評,李慶甲集評校點:《瀛奎律髓彙評》,上海:上海古籍出版社,2008年5月。
﹝明﹞李日華:《紫桃軒雜綴》卷四,上海:中央書店,1935年12月。
﹝明﹞吳訥編:《唐宋元明百家詞本》(一)〈張子野詞〉,臺北:廣文書局,1971年5月。
﹝明﹞楊慎著,王仲鏞箋證:《升庵詩話箋證》,上海:上海古籍出版社,1987年12月。
﹝明﹞張自烈,﹝清﹞廖文英編,董琨整理:《正字通》,北京:中國工人出版社,1996年7月。
﹝明﹞王驥德撰:《曲律》,輯入續修四庫全書編纂委員會編:《續修四庫全書》,上海:上海古籍出版社,2001年。
﹝明﹞焦竑撰:《俗書刊誤》,輯入任繼愈、傅璇琮總主編:《文津閣四庫全書》第七八冊,〈經部‧小學類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝明﹞陳耀文編:《花草粹編》,輯入任繼愈、傅璇琮總主編:《文津閣四庫全書》第四九九冊,〈集部‧詞曲類〉,北京:商務印書館,2005年。
﹝清﹞王引之撰:《經義述聞》,輯入楊家駱主編:《讀書劄記叢刊第二集》第二十三冊,臺北:世界書局,1963年4月。
﹝清﹞孫馮翼輯注:《桓子新論》,臺北:臺灣中華書局,1966年3月。
﹝清﹞朱駿聲:《說文通訓定聲》,臺北:藝文印書館,1971年9月。
﹝清﹞李調元:《雨村詩話/雨村曲話(等六種)》,臺北:宏業書局,1972年4月。
﹝清﹞章學誠撰:《文史通義》,臺北:國史研究室編印,1973年11月。
﹝清﹞畢沅撰:《經典文字辨證書》,北京:中華書局,1985年。
撰人未詳,﹝清﹞畢沅校正:叢書集成初編《三輔黃圖 附補遺》,北京:中華書局,1985年北京新一版。
﹝清﹞汪灝、張逸少等奉敕撰:《御定佩文齋廣群芳譜》,臺北:臺灣商務印書館有限公司,1986年3月。
﹝清﹞劉熙載:《藝概‧詩槪》,臺北:華正書局有限公司,1988年9月版。
﹝清﹞任大樁輯:《小學鉤沉十九卷》,輯入《叢書集成續編》〈文字‧語文學類〉,臺北:新文豐出版公司,1989年。
﹝清﹞王昶:《金石萃編》卷九,北京:新華書店首都發行所發行,1991年6月。
﹝清﹞畢既明篆訂:《六書通》,輯入《辭書集成》,北京:團結出版社,1993年11月。
﹝清﹞陳廷焯:《白雨齋詞話》,輯入唐圭璋編:《詞話叢編》第四冊,北京,中華書局,1993年12月北京第三次印刷。
﹝清﹞王國維:《人間詞話》,輯入唐圭璋編:《詞話叢編》第五冊,北京:中華書局,1993年12月北京第三次印刷。
﹝清﹞蔣敦復:《芬陀利室詞話》,輯入唐圭璋編:《詞話叢編》第四冊,北京,中華書局,1993年12月北京第三次印刷。
﹝清﹞張沐撰:《詩經疏畧八卷》,輯入《四庫全書存目叢書‧經部》七三冊,臺南:莊嚴文化事業有限公司,1997年2月。
﹝清﹞朱彝尊著,姚祖恩編,黃君坦校點:《靜志居詩話》,北京:人民出版社,1998年2月。
﹝清﹞王夫之:《薑齋詩話》,北京:人民文學出版社,1998年2月。
﹝清﹞翟雲生:《隸篇》,輯入《續修四庫全書》第二四一冊,〈經部‧小學類〉,上海:上海古籍出版社,2002年3月。
二、 專書類
(一) 相關詞學專著
仇小屏:《古典詩詞時空設計美學》,臺北:文津出版社,2002年11月初版。
孔范今主編:《全唐五代詞釋注》,西安:陝西人民出版社,1998年10月第1版。
王易:《詞曲史》,臺北:廣文書局,1988年8月5版。
朱恒夫注譯、耿湘浣校閱:《新譯花間集》,臺北:三民出版社,1998年1月初版。
朱德才主編:《增訂注釋全宋詞》,北京:文化藝術出版,1997年12月第1版。
余陛雲:《唐五代兩宋詞選釋》,臺北:文史哲出版社,1988年7月初版。
吳熊和、沈松勤校注:《張先集編年校注》,杭州:浙江古籍出版社,1996年1月第1版。
吳熊和、沈松勤選注:《唐五代詞三百首》,長沙:岳麓書社出版發行,1994年4月。
吳熊和主編:《唐宋詞滙評‧兩宋卷》第一冊,杭州:浙江教育出版社,2006年12月再版。
唐圭璋:《宋詞四考》,臺北:明倫出版社,1971年4月初版。
唐圭璋:《唐宋詞簡釋》,臺北:木鐸出版社,1982年3月初版。
唐圭璋主編:《唐宋詞鑒賞集成》,香港:中華書局,1987年7月初版。
唐圭璋編:《全宋詞》,臺北:文光出版社,1983年1月3版。
唐圭璋編:《詞話叢編》,北京:中華書局,1993年12月第1版第三印。
唐圭璋等/撰寫:《唐宋詞鑑賞集成》,臺北:五南圖書出版有限公司,1991年6月。
唐景凱:《中國詞的物體意象》,廣州:廣東人民出版社,1993年8月第1版。
夏承燾著:《唐宋詞人年譜》,臺北:明倫出版社,1970年12月初版。
孫立:《詞的審美特性》,臺北:文津出版社,1995年2月初版。
孫維城:《張先與北宋中前期詞壇關係探論》,合肥:安徽大學出版社,2007年12月第1版。
高明總編審:《唐宋詞新賞》,臺北:錦繡出版社有限公司,1992年1月再版。
張以仁撰:《花間詞論集》,臺北:中央研究院中國文哲研究所,1996年12月初版。
張相:《詩詞曲語辭匯釋》,臺北:洪葉文化事業有限公司,1993年4月初版一刷。
張惠民編:《宋代詞學資料匯編》,汕頭:汕頭大學出版社,1993年11月第1版。
張福慶:《唐宋詞審美談》,北京:世界知識出版社,2008年11月第1版。
張璋、黃畬編:《全唐五代詞》,臺北:文史哲出版社,1986年10月台一版。
陳滿銘:《詞林散步》,臺北:萬卷樓圖書有限公司,2000年1月初版。
曾昭岷、曹濟平、王兆鵬、劉尊明編撰:《全唐五代詞》,北京:中華書局,1999年12月第1版。
黃文吉:《北宋十大詞家研究》,臺北:文史哲出版社,1996年3月。
楊海明:《唐宋詞主題探索》,高雄:麗文文化事業股份有限公司,1995年10 月初版一刷。
楊萬里著:《宋詞與宋代的城市生活》,上海:華東師範大學出版社,2006年10月第1版。
劉文注:《張先及其《安陸詞》研究》,北京:北京大學,1990年3月第1版。
劉揚忠:《唐宋詞流派史》,福州:福建人民出版社,1999年2月。
鄧喬彬:《唐宋詞美學》,濟南:齊魯書社,1993年12月第1版。
蕭翠霞撰:《南宋四大家詠花詩研究》,臺北:文津出版社,1994年5月初版一刷。
蕭繼宗評點校注:《花間集》,臺北:臺灣學生書局,1981年10月再版。
薛礪若:《宋詞通論》,香港,中流出版社,1974年3月版。
(二) 相關詩學專著
北京大學古文獻研究所編:《全宋詩》冊三,北京:北京大學出版社,1991年8月第1版。
朱光潛:《詩論》,輯入《朱光潛全集》第三卷,合肥:安徽教育出版社,1987年8月第1版。
李元洛:《詩美學》,臺北:東大圖書股份有限公司,1990年2月初版。
李岩齡、韓廣澤:《中國古代詩歌與節日習俗》,臺北,百觀出版社,1995年7月初版一刷。
凌欣欣:《初唐詩歌中季節之研究》,臺北:文津出版社,1997年7月初版一刷。
袁行霈:《中國詩歌藝術研究》,臺北:五南圖書出版有限公司,1999年5月初版三刷。
張國慶:《《二十四詩品》詩歌美學》,北京:中央編譯出版社,2008年2 月第1版。
陳向春:《中國古典詩歌主題研究》,北京:高等教育出版社,2008年1月第1版第二次印刷。
陳良運:《中國詩學體系論》,北京:中國社會科學出版社,1998年9月第二次印刷。
陳植鍔:《詩歌意象論》,北京:中國社會科學出版社,1990年8月第1版。
陳慶輝:《中國詩學》,臺北:文史哲出版社,1994年12月初版。
童慶炳:《中國古代心理詩學與美學》,臺北:三民書局,1994年8月初版。
童慶炳等著:《中國古代詩學心理透視》,天津:百花文藝出版社,1993年7月第1版。
逯欽立輯校:《先秦漢魏晉南北朝詩》,北京:中華書局,1983年9月初版。
黃永武:《詩與美》,臺北:洪範書店有限公司,1987年12月3版。
黃永武《中國詩學設計篇》,臺北:巨流圖書公司,1992年5月1版十印。
黃維樑:《中國詩學縱橫論》,臺北:洪範書店有限公司,1986年11月4版。
楊家駱主編:《古詩集釋等四種》,臺北:世界書局,1985年4月4版。
劉若愚原著,杜國清中譯:《中國詩學》,臺北:幼獅文化事業公司,1983年10月4版。
歐麗娟:《杜詩意象論》,臺北:里仁書局,1997年12月初版。
鄭華達:《唐代宮怨詩研究》,臺北:文津出版社,2000年4月一刷。
霍然:《隋唐五代詩歌史論》,長春:吉林教育出版社,2006年5月第二次印刷。
豐華瞻:《中西詩歌的比較》,臺北:新學識文教出版中心,1993年2月初版。
顧亭鑑纂輯,葉葆王詮注:《學詩指南》,臺北:廣文書局有限公司,1979年5月初版。
(三) 其他(文學、美學、意象、章法、修辭……)
王立:《中國古代文學十大主題:原型與流變》,臺北:文史哲出版社,1994年7月初版。
王立:《心靈的圖景:文學意象的主題史研究》,上海:學林出版社,1999年2月第1版。
朱光潛:《文藝心理學》,臺北:臺灣開明出版社,1994年7月新排4版。
余嘉錫撰,周祖謨、餘淑宜整理:《世說新語箋疏》,臺北:華正書局,2003年11月三刷。
吳功正:《中國文學美學》,南京:江蘇教育出版社,2001年9月第1版。
李學勤主編:《十三經注疏‧周禮注疏》,北京:北京大學出版社,1999年12月第1版。
周世榮:《古銅鏡》,臺北:渡假出版社,1995年12月初版。
宗白華:《美學與意境》,臺北:淑馨出版社,1989年4月初版。
尚剛著:《隋唐五代工藝美術史》,北京:人民美術出版社,2005年8月第1版。
柯慶明:《境界的再生》,臺北:幼獅文化出版社,1993年12月初版六印。
胡雪岡:《意象範疇的流變》,南昌:百花洲文藝出版社,2009年10月第2版第1次印刷。
夏日新著:《長江流域的歲時節令》,武漢:湖北教育出版社,2004年10月第1版。
夏放:《美學:苦惱的追求》,福州:海峽文藝出版社,1988年5月。
孫克讓:《唐代銅鏡與唐詩》,上海:上海古籍出版社,2007年3月第1版。
袁行霈:《中國詩歌藝術研究》,臺北:五南圖書出版有限公司,1999年5月初版三刷。
國家圖書館善本金石組織:《先秦秦漢魏晉南北朝石刻文獻全編一》,北京:新華書店,2004年3月第二次印刷。
張少康:《中國古代文學創作論》,臺北:文史哲出版社,1991年6月初版。
張少康:《古典文藝美學論稿》,臺北:淑馨出版社,1989年11月初版。
梁啟勳:《曼殊室隨筆》,輯入林慶彰主編:《民國文集叢刊》第一編第103冊,臺中:文听閣圖書有限公司,2008年12月初版。
章尚正:《中國山水文學研究》,上海:學林出版社,1997年9月第1版。
郭燦江:《燈具》,臺北:貓頭鷹出版社,2003年6月初版。
陳永源主編:《中國文學與美學學術研討會論文集》,臺北:國立歷史博物館,1998年11月。
陳佳君:《辭章意象形成論》,臺北:萬卷樓圖書股份有限公司,2005年7月一刷。
陳望道著:《美學概論》,輯入《陳望道學術著作五種》,上海:復旦大學出版社,2005年9月第1版。
陳望衡:《中國古典美學史》,長沙:湖南教育出版社,1998年8月。
陳滿銘:《章法學新裁》,臺北:萬卷樓圖書有限公司,2001年1月初版。
陳滿銘:《意象學廣論》,臺北:萬卷樓圖書股份有限公司,2006年11月初版。
曾祖蔭:《中國古代美學範疇》,臺北:丹青圖書有限公司,1987年4月初版。
黃淑貞:《以石傳情─談廟宇石雕意象及其美感》,臺北:藝術教育館,2006年12月初版。
楊牧:《陸機文賦校釋》,臺北:洪範書店有限公司,1985年4月初版。
葉朗:《中國美學史大綱》,臺北:滄浪出版社,1986年9月初版。
虞君質:《藝術概論》,臺北:黎明文化事業股份有限公司,1980年11月4版。
劉士文、陳奕純、王本興著:《中國隋唐五代藝術史》,北京:人民出版社,1994年1月第1版。
劉守宜主編:《中國文學評論》第一冊,臺北:聯經出版事業公司,1977年12月初版。
劉忠惠:《寫作指導》,高雄:麗文文化事業股份有限公司,1996年3月初版。
蔣文光,張菊英編著:《中國碑林大觀》,北京:中國旅游出版社,1993年12月第1版。
錢鍾書:《管錐編》,臺北:書林出版有限公司,1990年8月最新訂正版。
龍應台:《百年思索》,臺北:時報文化出版,1999年8月初版2刷。
瀧川龜太郎:《史記會注考證》,高雄:麗文文化事業股份有限公司,1997年1月初版。
(四) 其他類(工具書、攝影、繪畫、色彩專書……)
Parramon’s Editorial Team著、曾文中譯、林昌德校訂:《光與影的秘密》,臺北:三民書局,1997年9月初版。
Patricia Seligman 著、周彥璋譯:《光與影的對話─水彩描繪技法》,臺北:視傳文化事業有限公司,2004年9月初版。
Richard L. Gregory著,瞿錦春、張芬芬譯:《視覺心理學》,臺北:五南圖書出版股份有限公司,2006年6月第1版。
Susan D.Bourdet (蘇珊‧布林岱)著、蔡宛娜譯:《水彩的光影表現》,臺北:積木文化出版,2008年4月初版。
成傳鈞、唐仲揚、向宏業:《修辭通鑒》,北京:中國青年出版社,1991年6月第1版。
林文昌著:《色彩計畫》,臺北:藝術圖書公司,1991年8月再版。
高樹藩編纂:《正中形音義綜合大字典》,臺北:正中書局,1974年1月增定一版。
商務印書館編審部:《大陸版辭源修訂本》,臺北:臺灣商務印書館有限公司,1976年2月臺灣初版。
國家中醫藥管理局《中華本草》編委會:《中華本草》,上海:上海科學技術出版社,1999年9月第1版。
張高寬、王玉哲、王連生、孟繁森所編:《宋詞大辭典》,瀋陽:遼寧人民出版社,1990年6月第1版。
陳新雄,余廼永,李殿魁,元烱主纂:《字形匯典》,臺北:連貫出版社,1990年6月初版。
三、 學位論文、期刊論文
(一) 學位論文
王盈潔:《唐五代詞雨意象探討》(玄奘大學中國文學研究所碩士論文,2005年)。
李京奎:《子野詞研究》(臺中:東海大學中國文學系碩士班論文,1980年)。
林美婷:《光與動態造形之研究》(崑山科技大學視覺傳達設計所碩士論文,2004年)。
俞玄穆撰:《宋代詠花詞研究》(臺北:國立政治大學中國文學研究所碩士論文,1986年)。
陳通:《「古今一大轉移」──辨及張先詞之詞史意義》(吉林:吉林大學碩士學位論文,2004年)。
陳惠慈:《稼軒詞山水意象之研究》(國立成功大學中國文學研究所碩士論文,2008年)。
曾秀華:《北宋前期小令詞人研究》(臺北:東吳大學中國文學系碩士班論文,1996年)。
程惠如:《先秦兩漢月意象詩歌研究》(雲林:雲林科技大學漢學資料整理研究所碩士論文,2008年)。
戴軍:《張先詞論》(鄭州:鄭州大學碩士學位論文,2000年)。
(二) 期刊論文
方延豪:〈三影詞人張三影〉,《藝文誌》第202期(1982年7月)。
王波:〈張先詞之「三影」探析〉,《彭城職業大學學報》2003年11月第18卷第6期。
王偉勇〈古典詞的主題與技巧──以唐宋詞為論述核心〉,《國文天地》18卷9期(2003年1月)。
朱自力:〈談雲破月來花弄影〉,《中華學苑》第44期(1994年4月)。
朱明明:〈始有意而為「影」──論張先詞中的影意象〉,《牡丹江師範學院學報(哲社版)》2007年第4期。
吳功正:〈唐代詩人審美心理研究〉,《文學遺產》1987年12月第6期。
吳淑美:〈張先詞用韻考〉,《臺東師專學報》第2期(1974年4月)。
李慕如:〈學仕官名類釋〉,《今日中國》第114期(1980年10月)。
沈義芙:〈張先詞的寫影藝術〉,《贛南師範學院學報(哲學社會科學版)》1985年第3期。
沈謙:〈張先詞評析〉,《中國語文》第497期(1998年11月)。
周桂峰:〈影與影的背後─宋詞寫影的文化詮釋〉,《淮陰師專學報》1991年第2期。
周懋昌:〈張先詞“剪影”藝術鑑賞〉,《名作欣賞》1994年第1期。
姜書閣:《夏承燾《張子野年譜》辨誤》,《湘潭大學學報(社會科學版)》1991年1月第15卷第1期。
胡萍:〈宋詞中「影」的運用及其意象特徵的審美觀照〉,《湘潭大學社會科學學報》2001年6月第25卷第3期。
祝志強,詹慶旋:〈中國古代照明燈具光源放置方式及相關燈具構造研究〉,《光源與照明》2004年12月第4期。
張旺熹:〈色彩詞語聯想意義初論》,《語言教學與研究》1988年第3期。
梁上椿:〈中國古鏡銘文叢譚〉,《大陸雜誌》1951年1月第二卷第三期。
梁德林:〈古代詩歌中的「風」意象〉,《社會科學輯刊》1996年第2期。
郭沫若:〈三門峽出土銅器二三事〉,《文物》1959年1月第1期。
陳佳君:〈象與影的遊戲──談童詩的倒影空間及其美感〉,《國立臺北教育大學語文集刊》第11期(2006年12月)。
陳金琳:〈日落歸飛急霜台夕影寒—試論中國古典詩歌中的烏鴉意象〉,《株洲師範高等專科學校學報》2006年6月第11卷第3期。
陳崇宇:〈「三影郎中」的「影」字妙用〉,《遼寧教育行政學院學報》第21卷第5期2004年5月。
陳新:〈看山水底山更佳──倒影的藝術魅力〉,《國文天地》第26卷第9期(2011年2月)。
陳滿銘:〈唐宋詞拾玉(19)──張先的〈天仙子〉〉,《國文天地》第15卷第4期(1999年12月)。
陳滿銘:〈唐宋詞拾玉(20)──張先的〈青門引〉〉,《國文天地》第15卷第7期(1999年12月)。
彭茵:〈中國古典詩歌中的菊花意象〉,《學術論壇》1998年第6期。
曾憲燊:〈張先是由小令到長調的橋樑〉,《藝文誌》第144期(1980年9月)。
琦君〈雲破月來花弄影──談張子野〉,《純文學》第6卷第5期(1969年11月)。
溫雪瑩:〈淺析張先詞的審美特質〉,《文學藝術》2006年6月。
鄔志傳,胡遂:〈張先詞的寫影造境藝術〉,《雲夢學刊》2006年7月第27卷第4期。
趙雪沛、陶文鵬:〈論宋詞繪影繪聲的藝術〉,《文學遺產》2007年第4期。
劉瑞琳:〈陶淵明新自然觀的思想蘊涵──論〈形影神〉三詩對生命議題的解析與辨證〉,《中臺學報》第18卷第1期(2006年9月)。
薛蕾:〈論張先的「影」詞〉,《宋代文學研究叢刊》第二期(1996年9月)。
顏元叔:〈分析李白的兩首詩〉,《中外文學月刊》第七卷第九期‧總第八十一期(1979年2月)。
譚偉良:〈唐宋詞「簾」意象的審美意蘊〉,《玉林師範學院學報》2009年第30卷第4期。
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2012-06-22起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw