進階搜尋


 
系統識別號 U0026-0812200914363219
論文名稱(中文) 1950、60年代「日本曲台語歌」研究
論文名稱(英文) A Study of Taiwanese Language Versions of Japanese Songs during the 1950s and 1960s
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 台灣文學系碩博士班
系所名稱(英) Department of Taiwanese Literature
學年度 96
學期 2
出版年 97
研究生(中文) 鶴田純
研究生(英文) Tsuruta Jun
學號 k5692701
學位類別 碩士
語文別 中文
論文頁數 109頁
口試委員 指導教授-呂興昌
口試委員-趙順文
口試委員-廖瑞銘
中文關鍵字 混血歌  台語流行歌  台語歌詩  翻唱歌  廣播  唱片  台語文學  台灣文學  日本曲台語歌 
英文關鍵字 Taiwanese literature  Taiwanese language versions of Japanese songs  half-blood songs  Taiwanese popular songs  Taiwanese poetry  cover-version songs  disk record  broadcasting  Taiwanese-language literature 
學科別分類
中文摘要 1950、60 年代是台語流行歌ê 黃金時代,文夏、紀露霞、洪一峰、陳芬蘭等歌
星ê 歌聲吸引tih chiâⁿ chē 聽眾ê 關心。Chit ê 時期台語歌壇出現tī 日本歌ê 旋律頂
面填台語詞ê 台語流行歌大量誕生ê 現象,本論文針對當時出現ê chit 款日本曲台
語歌進行多方面ê 分析討論。
1950 年國民政府開放日本電影ê 進口,真chē 日片kah 日片主題曲、插曲受著
台灣觀眾真熱烈ê 歡迎。當時透過日片流傳ê 電影主題曲、插曲是日本歌進入台灣
造成流行ê 主要管道。唱片普遍chìn 前,廣播電台放送ê 日本曲台語歌當中翻唱日
片主題曲、插曲ê 台語歌siōng-kái chē,塡台語詞ê 方式大多數攏是「譯詞」。
1957 年亞洲唱片出版文夏灌錄發表ê 日本曲台語歌,chiah ê 台語歌chiâⁿ 轟動,
其他ê 唱片公司mā 開始製作真chē 日本曲台語歌ê 唱片,唱片公司製作唱片經費ê
節省、歌手kah 音樂工作人員ê 內情、聽眾ê 需求等等因素促進日本曲台語歌ê 大
量出現。1960 年前後,台語歌壇出現ê 日本曲台語歌有真chē 採取戰後日本唱片流
行歌ê 歌曲。當時ê 日本曲台語歌有真chē 歌曲歌詞內容kah 結構kài-sêng 日語原
詞,˜-koh,歌詞背景攏變做台灣,歌詞中mā 出現真chē 台灣ê 特色。後--來,日
本曲台語歌曲增加真chē 創作ê 台語歌詞,chiah ê 歌詞bô 受tih 日語原詞ê 影響,
算是台灣作詞者ê 創作作品,本土味chiâⁿ 豐富。
當時誕生ê 真chē 日本曲台語歌雖然曲是日本ê,˜-koh 有真chē 歌詞描寫ê 是
台灣ê 社會生活kah 精神面貌,tī 用淺白ê 母語書寫中當時台灣民眾ê 感情世界得
著真充分ê 表達,tī 台灣文學史上,絕大多數攏用華語leh 書寫ê 1950、60 年代,chiah-ê
大量ê 台語歌詩見證了hit-tong 時ê 台灣,母語文學是一項bē-tàng 忽視ê 存在,有
伊真重要ê 歷史意義。
英文摘要 As we know, 1950-1960s was the golden age of Taiwanese popular songs and many hit singers attracted many fans then such as Bun Ha, Ki Lou-ha, Ang It-hong and Tan Hun-lan etc.. Therefore, we can observe a specific situation during this period that some writers combined the melodies of Japanese popular songs and Taiwanese lyrics written by Taiwan local composers to issue. This essay aims to the special phenomenon to discuss from different view of points.
KMT government in Taiwan opened up the import of Japanese movies in 1950s, and there were many theme songs of the movies or interludes were popular with Taiwanese audience, meanwhile, the situation became an important way to bring the Japanese popular songs into Taiwan. Before the disk records got widespread, we can call that it’s a kind of “translating lyrics” in the Taiwanese language versions of Japanese songs played by the broadcasting station.
In 1957, Bun Ha recorded some Taiwanese language versions of Japanese songs in Asia Record Company and caused a great sensation, so, many other companies tried to follow the type of recordings due to save recording budget, cater to the audience. And then, a lot of Japanese popular songs were taken to be a part of Taiwanese ones after 1960s.
At that time, the lyrics and structures of Taiwanese popular songs were familiar to original Japanese lyrics, the former ones adapted Japanese characters to be more localized. After then, Taiwanese language versions of Japanese songs appeared many creative Taiwanese lyrics that didn’t be influenced by the original Japanese lyrics and be considered the local composers’ native originality creation.
Though the melodies of the songs we’ve mentioned above were from Japan, many lyrics were written to describe the real living styles and culture lives of Taiwan society, furthermore, the writers made use of plain mother tongue to depict the wholehearted emotion of Taiwanese people then. In 1950-1960s, the age filled with Chinese writing or Mandarin speaking, these Taiwanese lyrics, or, we can called them “Taiwanese poetry”, mean a important, essential, and vital meaning when we discuss the topic of Taiwanese Literature Historical concept. We must not only rethink the meaning but the existence of our mother tongue literature that had been a testimony of that golden age we have gazed at upward.
論文目次 第一章、緒論   1
第一節、研究動機kah目的   1
第二節、研究範圍kah名詞釋義   3
一、研究範圍   3
二、名詞釋義   5
第三節、文獻回顧kah研究方法   6
一、文獻回顧   6
二、研究方法   8
第四節、論文結構   15

第二章、唱片普遍前後填詞方式ê變化   17
第一節、前言   17
第二節、「去日本化」政策kah日本娛樂文化限制性開放   18
第三節、廣播節目中流行日本曲台語歌   19
一、日片主題曲、插曲流行   19
二、陳達儒編歌本中日本曲台語歌   21
三、i 1954年ku 58年出版歌仔簿中日本曲台語歌   24
第四節、日本曲台語歌大量出現kah填詞方式變化   31
一、台語歌星出現kah日本曲台語歌唱片流行   31
二、填詞方式變化   33
三、對日本曲台語歌大量出版kah填詞方式批評   40
第五節、小結   41

第三章、日本曲台語歌大量出現ê原因   43
第一節、前言   43
第二節、唱片公司用日本曲節省製作唱片費用   45
一、減掉h͘作者報酬   46
二、套用日本輕音樂省去邀請樂隊伴奏費用   47
第三節、日本曲使用kah音樂工作人員內情   48
一、音樂工作人員-tng i日本歌曲中選出好聽曲   48
二、歌手減少出版唱片經費   49
第四節、日本曲台語歌流行基礎   50
一、音樂工作人員精通日本音樂   50
二、台灣人對日本歌曲真熟   51
第五節、小結   52

第四章、台日「同中有異」ê歌詞中所出現ê台灣特色   54
第一節、前言   54
第二節、日本曲台語歌中台灣形象   55
一、日語原詞中所出現「日本」處理   55
二、台語歌詞kah日語原詞中農村形象差別   56
第三節、時代背景轉變   61
一、原詞中日本俠客kah台語歌詞中漂泊現代台灣人   61
二、時代背景kah氣氛轉變   64
第四節、日本原詞中異國情調kah台語歌詞中鄉土認同   68
一、日本原詞內底異國情調   68
二、異國情調歌曲kah台灣   72
三、日本對外觀點kah台灣對內觀點   75
第五節、小結   76

第五章、獨創ê台語歌詞中描寫ê台灣   77
第一節、前言   77
第二節、獨創日本曲台語歌詞創作背景   77
一、發表時間kah數量關係   77
二、「作詞」日本曲台語歌kah原曲關係   82
第三節、歌詞中所呈現出來台灣光景   87
一、歷史一頁   88
二、T農村kah都市之間人口移動   92
第四節、小結   94

第六章、結論   96

參考文獻   98
參考文獻 書籍
曾慧佳,《從流行歌曲看台灣社會》,台北市:桂冠圖書,1998年。
莊永明,《台灣歌謠追想曲》,台北市:前衛出版社,1994年。
川瀨健一著、李常傳中譯,《台灣電影饗宴:百年導覽》,台北市:南天書局,2002年。
臧汀生,《台灣閩南語歌謠研究》,台北市:台灣商務印書館,1980年。
吳錦發編,《懷念的人物》,台北市:前衛出版社,1984年。
吳國禎,《吟唱台灣史》,台北市:玉山社,2003年。
楊麗祝,《歌謠與生活:日治時期臺灣的歌謠采集及其時代意義》,台北縣板橋市:稻鄉出版社,2000年。
俞鴻村編,《台灣歌謠創作大師-楊三郎紀念專輯》,台北縣:台北縣立文化中心〉,1992年。
簡上仁,《臺灣音樂之旅》,台北市:自立晚報,1988年。
基隆市立文化中心編,《葉俊麟先生紀念專輯》,基隆市:基隆市立文化中心,2001年。
高雄市政府新聞處編,《再見!禁忌的年代》,高雄市:高雄市新聞處,2007年。
郭麗娟,《寶島歌聲(之壹)》,台北市:玉山社,2005年。
郭麗娟,《寶島歌聲(之貳)》,台北市:玉山社,2005年。
劉國煒編,《台灣思想曲》,台北市:華風文化,1998年。
李筱峰,《台灣史100件大事(上)》,台北市:玉山社,1999年。
李筱峰,《台灣史100件大事(下)》,台北市:玉山社,1999年。
林央敏,《寶島歌王葉啟田人生實錄》,台北市:前衛出版社,2001年。
呂訴上,《臺灣電影戲劇史》,台北市:銀華,1961年。
呂興昌編,《台灣文學運動論文集》,台北市:前衛出版社,1999年。
黃春明,《鄉土組曲》,台北市:遠流出版社,1976年。
黃仁,《悲情台語片》,台北:萬象書局,1994年。
黃仁、王唯編,《台灣電影百年史話》,台北市:中華影評人協會,2004年。
黃裕元,《台灣阿歌歌》,台北縣新店市:向陽文化,2005年。
黃宣範,《語言、社會與族群意識-台灣語言社會學的研究(新版)》,台北市:文鶴出版,1995年。
王禎和,《人生歌王》,台北市:聯合文學出版,1987年。
彭瑞金,《新台灣文學運動四十年》,高雄市:春暉出版社,1997年。
小野,《想要彈同調》,台北市:皇冠文學出版,1992年。
孫德銘、吳國禎、葉賽鶯編,《台灣歌謠大師葉俊麟經典詞作賞析》,台北市,文化公益信託葉俊麟台灣歌謠推展基金,2007年。
台北縣三重市公所編,《三重唱片業、戲院、影歌星史》,台北縣三重市:台北縣三重市公所,2007年。
台南縣立文化中心編,《懷念的南瀛鄉土歌謠作曲家-吳晉淮紀念專輯》,台南縣新營市:台南縣立文化中心,1993年。
陳郁秀,《音樂台灣》,台北市:時報文化出版,1996年。
陳郁秀編,《音樂台灣一百年論文集》,台北市:白鷺鷥基金會,1997年。
陳江龍,《廣播在台灣發展史》,嘉義市:個人出版品,2004年。
陳明仁,《陳明仁台語文學選》,台南市:真平企業,2002年。
杜文靖,《大家來唱台灣歌》,台北縣板橋市:台北縣立文化中心,1993年。
阿子島,《歌曲行?-流行歌人暮昭和二~四年代》,東京都:舍,2005年。
五十嵐真子、三尾裕子編,《後台〈日本〉 植民地連貌利用》,東京都:風響社,2006年。
大塚明子、佐木瑞枝,《NHK知 日本語塾 6-7月》,東京:日本放送出版協,2005年。
岡俊雄,《世界史―SPCD―》,東京都:音樂之友社,1986年。
長田曉二,《流行歌20世紀》,東京都:全音樂譜出版社,2001年。
長田曉二,《歌20世紀~歌流頃》,東京都:,2003年。
片岡義男,《映書 日本映原風景》,東京都:文藝春秋,2001年。
倉田喜弘,《近代歌軌跡》,東京都:山川出版社,2002年。
倉田喜弘,《日本文化史》,東京都:岩波書店,2006年。
小泉文夫,《歌曲構造》,東京都:平凡社,1996年。
黃靈芝,《台灣俳句歲時記》,東京:言叢社,2003年。
五味田忠編,《台灣年鑑 昭和十八年度版》,台北:台灣通信社,1943年。
古茂田信男、島田芳文、矢澤寬、橫澤千秋,《新版日本流行歌史 上≂1868~1937》,東京都:社會思想社,1994年。
古茂田信男、島田芳文、矢澤寬、橫澤千秋,《新版日本流行歌史 下≂1960~1994》,東京都:社會思想社,1995年。
古茂田信男、島田芳文、矢澤寬、橫澤千秋,《新版日本流行歌史 中≂1938~1959》,東京都:社會思想社,1995年。
酒井亨,《哈日族 日本好》,東京都:光文社,2004年。
雜喉潤,《歌曲 百年日本人歌》,東京都:新潮社,1983年。
田家秀樹,《J-POP 1945-2004》,東京都:朝日新聞社,2004年。
鶴見俊輔,《後日本大文化史》,東京都:岩波書店,2001年。
中村,《歌流》,東京都:,1999年。
成田龍一,《「故」物語 都市空間史》,東京都:吉川弘文館,1998年。
成田龍一、藤井淑禎、安井真奈美、內田隆三、岩田重則,《故喪失再生》,東京都:青弓社,2000年。
野尻守利,《街唄 昭和流行歌》,新潟:新潟日報,2001年。
橋本治,《花詞集 歌曲輝時》,東京都:筑摩書房,2000年。
藤井淑禎,《望歌曲考 高度成長谷間》,東京都:NTT出版,1997年。
藤井淑禎,《景史》,東京都:教育出版,2003年。
前川健一,《異憧憬-後海外旅行外史》,東京:JTB,2003年。
見田宗介,1978年,《近代日本心情史―流行歌社心理史―》,東京都:講談社。
俊郎,《日本人論―演歌―》,東京都:新潮社,1987年。
俊郎,《音何》,東京都:新潮社,1999年。
宮川密義,《長崎歌》,長崎市:長崎文獻社,1987年。
矢,《流行歌 50年史》,東京:大月書店,1994年。
博碩士論文
洪宏元,《台灣閩南語流行歌謠語文研究》,新竹師範學院台灣語言與語文教育研究所碩士論文,2000年。
臧汀生,《台灣閩南語民間歌謠新探》,國立政治大學中文研究所博士論文,1989年。
吳國禎,《論台語歌曲反殖民的精神》,靜宜大學中國文學研究所碩士論文,2004年。
楊克隆,《台灣流行歌曲研究》,台灣師範大學國文研究所碩士論文,1998年。
羅慧雯,《台灣進口日本影視產品之歷史分析(1945~1996)》,國立政治大學新聞所碩士論文,1996年。
黃裕元,《戰後台語流行歌曲的發展(1945-1971)》,中央大學歷史研究所碩士論文,2000年。
蘇正偉,《台灣通俗歌曲之發展與影響-戒嚴後(1987)迄今(1993)之探討》,中國文化大學碩士論文,1994年。
陳柰君,《流行歌曲與文化消費》,中國文化大學藝術研究作音樂組碩士論文,1991年。
張純琳,《臺灣城市歌曲之探討與研究》,國立台灣師範大學音樂研究所碩士論文,1990年。
杜文靖,《台灣歌謠歌詞呈現的台灣意識》,世新大學社會發展研究所碩士論文,2000年。
期刊文章、單篇論文
〈民謠座談會〉,《台灣文化》第二卷第八期,1947年。
〈台灣的日本情結〉,《日本文摘》第二卷第六期,1987年。
〈台北唱片業座談會紀錄〉,《台北文獻》125期,1998年。
翁光煒,〈戰後初期的一首臺灣歌謠與社會現象〉,《臺灣風物》第三十九卷第三期,1989年。
周幸叡,〈翻唱歌曲「票房」保護─剖析台灣流行歌壇翻唱日文歌現象〉,《日本文摘》9卷3期,1994年。
周華斌,〈大眾的詩─探討50年代的台語流行歌謠〉,蔣為文、方耀乾編,《2006年台語文學學術研討會論文集-詩歌kap土地對話》,台南市:開朗雜誌事業,2006年。
蔡懋棠,〈近三十五年來的台灣流行歌〉,《台灣風物》11卷5期,1961年。
吳國禎,〈論台灣歌謠與台灣文學及相關研究的關係〉,何信翰主編,《中山醫學大學第一屆台灣語文暨文化研討會論文集》,台中市:中山醫學大學臺語系,2007年(會議時間:2006年)。
吳國禎,〈台灣歌謠〈安平追想曲〉的流布與根源初考〉,《古典、現代與庶民重層景觀 2007台灣文學學術研討會論文集》,台南科技大學,2007年。
鶴田純,〈1950、60年代台語「混血歌曲」中本土-台日「同中有異」歌詞中所出現台灣特色〉,何信翰主編,《中山醫學大學第一屆台灣語文暨文化研討會論文集》,台中市:中山醫學大學臺語系,2007年(會議時間:2006年)。
葉龍彥,〈正宗臺語片興起的背景〉,《台北文獻》127期,1999年。
葉龍彥,〈戰後臺灣唱片事業發展史〉,《台北文獻》132期,2000年。
葉龍彥,〈台語電影風潮迎接台灣觀光世紀的來臨〉,《台北文獻》138期,2001年。
因是非,〈什麼是台灣歌謠-談音樂發展的路向問題〉,《台灣文藝》86期,1984年。
簡上仁,〈走出「台灣歌樂」的前途 以文學提昇台灣歌謠的氣質〉,《台灣文藝》118期,1989年。
許丙丁,〈從臺南民間歌謠談起(一)、(二)〉,《臺南文化》第二卷第一、二期,1952年。
呂興昌,〈五花十色面象(bn-chhiuⁿ)-論葉俊麟歌詩人物書寫〉(「作詞家葉俊麟與台灣歌謠發展研討會」宣讀論文),台北市:國立台北教育大學台灣文化研究所,2008年。
李筱峰,〈時代心聲──戰後二十年的台灣歌謠與台灣的政治和社會〉,《台灣風物》47卷3期,1997年。
羅元輔,〈新聲的發言-台灣鄉土歌曲之性格、意識、面臨之困境與未來發展兼論本土文化復興運動〉,《台灣文化》2期,1986年。
陳雷(訪問者)、李春惠整理評註,〈人生歌王 訪問早期台語歌星-文夏kap文香〉,《台文通訊》86期,2001年。
陳培豐,〈重組「類似」、凸顯「差異」、再創自己──東亞重層殖民下臺灣的族群文化、翻譯和演歌〉,《跨領域對談:全球化下的台灣文學與文化研究國際學術研討會論文集》,台南市:國立成功大學台灣文學系,2007年。
張釗維,〈流行歌謠詞曲作家大事紀(初稿)〉,《聯合文學》7卷10期,1991年。
杜文靖,〈光復後台灣歌謠發展史〉,《文訊》81期9月號,1995年。
報紙
民族晚報(1964年11月-1967年6月)
民眾日報(1993年12月、1994年6月)
自立晚報(1993年10月、1994年9月)
自立早報(1992年9月)
經濟日報(1967年6月-1970年7月、2003年10月、2005年2月)
聯合報(1952年3月-2006年10月)
商工日報(1955年3月-1956年5月)
攝影新聞(1956年2月-1957年12月)
大華新聞(1956年10月-1957年4月)
台灣日報(1965年7月)
徵信新聞報(1962年8月-1963年2月)
太平洋時報(2002年3月-2004年5月)
天聲日報(1956年2月-1956年10月)
中央日報(1997年5月)
中華日報(1965年1月-1965年12月)
中國日報(1956年7月-1957年11月)
中國時報(1991年6月-2004年11月)
歌本資料
民族文化出版社編輯委員會編,《電影名歌選》,台北市:民族文化出版社,出版年不詳。
無具名,《標準大戲考》,1954年。
無具名,《青春歌選》,台南市:藝昇出版社,1956年10月。
無具名,《台灣流行歌集六》,台中市:正義出版社,1957年7月。
無具名,《正聲台語歌選第八期》,台北市:正聲廣播公司,1960年1月20日。
無具名,《最新廣播歌選》,出版年不詳。
無具名,《李基灶廣播歌選第十集》,台北市:興新出版社,出版年不詳。
無具名,《新蘋果歌選》,出版年不詳。
無具名,《台灣流行歌集》,員林鎮:石川書局,出版年不詳。
文夏編,《新台灣流行歌選》,台南市:個人出版品,出版年不詳。
文化歌謠研究所編,《麗聲最新電影廣播唱片歌選8》,彰化市:新生出版社,1956年8月1日。
文化歌謠研究所編,《藝聲最新電影廣播唱片歌選1》,彰化市:新生出版社,1957年3月1日。
正聲廣播公司,《正聲台語歌選 第八期》,台北市:正聲廣播公司,1960年。
莊永明、孫德銘,《台灣歌謠鄉土情》,台北市:台灣的店,1994年。
儲祥編,《東方廣播歌選》,台北市:東方書店,1956年6月。
其人、歌元、蜚聲編,《亞洲新星》,新竹市:曉峰出版社,出版年不詳。
許石編,《最新流行歌集 許石作曲集第一冊》,台北市,出版年不詳。
郭一男編,《台灣流行歌曲 文夏歌唱集2》,台南市:學興書局,1958年。
郭一男編,《宋我人廣播歌選13》,新竹市:德興書局,1964年。
郭一男編,《新歌友》,新竹市:竹林書局,1966年1月。
郭一男編,《新歌20》,台南市:學興書局,出版年不詳。
郭一男編,《新歌30》,台南市:學興書局,出版年不詳。
郭一男編,《新歌40》,台南市:學興書局,出版年不詳。
郭一男編,《新歌203》,出版年不詳。
郭一男編,《台語歌要新曲集201》,出版年不詳。
南星音樂研究社、郭一男編,《南星新歌3》,新竹市:竹林書局,1962年。
蘭聲音樂團主編,《蘭聲廣播歌選第一集》,台北市:燈塔出版社,1957年10月10日。
李元華編,《勝利台灣歌選3》,台南市:貿易出版社,1958年2月。
林海、藍虹、烏金編,《大山歌選文夏歌唱全集》,台南市:大山書店,1969年。
林金池編,《台語早期懷念老歌》,台南市:宗易出版社,2002年再版。
林金池編,《國台語懷念歌謠集》,台南市:群雄文化事業,出版年不詳。
小鳳歌唱團文藝部、黃國隆編,《新聲廣播歌選第一集》,台北市:文苗書局,1958年。
台南縣立文化中心編,《懷念的南瀛鄉土歌謠作曲家-吳晉淮作品集》,台南縣新營市:台南縣立文化中心,1993年。
臺灣歌謠研究所(郭一男)編,《郭一男編選新歌特集》,1958年10月。
陳瑞斌編,《美麗廣播歌選1》,彰化市:新生出版社,1956年9月。
陳瑞斌編,《美麗電影廣播唱片歌選2》,彰化市:新生出版社,1957年1月。
陳達儒編,《新台灣流行歌謠集No. 6》,台北市:新台灣歌謠社,出版年不詳。
陳達儒編,《新台灣流行歌謠集No. 7》,台北市:新台灣歌謠社,出版年不詳。
陳達儒編,《新台灣流行歌謠集(新譜 第三號)》,台北市:新台灣歌謠同好會,1949年5月。
陳達儒編,《台灣流行歌謠集(最新版)》,台北市:青春出版社,1950年6月。
天成歌謠研究所編,《雷虎轟動歌集305》,台南市:天成書局,出版年不詳。
張藝鳴編,《小鳳廣播歌選 第二、三集》,台北市:文苗書局,1958年。黨中行編,《廣播大戲考》,台北市,1954年2月。
野社編集部、椎葉京一編,《日本 第2集昭和(一)初~20年》,東京:野社,1998年。
野社編集部、椎葉京一編,《日本 第3集昭和(二)21~40年》,東京:野社,1998年。
平凡會,《平凡歌本》,東京都:平凡出版,1975年。
無具名,《曲全集》(台灣出版),出版年不詳。
無具名,《全曲集》(台灣出版),出版年不詳。
CD音源
《典藏集 1-59》,高雄市:亞洲唱片有限公司,1994年。
周進升監製,《轟動懷念台語老歌CD金曲集》,台中市:五虎唱片影視廠有限公司,出版年不詳。
《SP盤復刻 日本映主題歌集 1-15》,東京:日本,1995-97年。
《再見音/芸 1-10》,東京:,1995年。
《昭和飾名歌手 1-15》,東京:,1999年。
手稿未刊本
無具名,《南星唱片目錄(8吋)》年代不詳。
無具名,《南星唱片目錄(12吋)》年代不詳。
莊啟勝,《莊啟勝編曲目錄(一)》, 1957~1968年。
莊啟勝,《莊啟勝編曲目錄(二)》, 1968~1977年。
採訪記錄(錄音檔案)
蜚聲採訪記錄,2005年12月25日。
周進升採訪記錄,2005年12月26日。
劉達雄採訪記錄,2006年1月10日。
郭一男採訪記錄,2006年2月9日。
鄭日清採訪記錄,2006年2月23日。
莊啟和採訪記錄(現場有郭一男、曾滄州(樂師)),2006年3月21日。
黃敏採訪記錄,2006年5月4日。
郭大誠採訪記錄,2008年1月23日。
電視節目
公視節目,《台灣歌謠輯 1-13集(重播)》,2005年5月2、8、15、22、29日、6月6、13、19、26日、7月17、24、31日、8月7日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:郭大誠),2004年10月17日、2005月4月30日、5月1日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:葉煥琪),2004年10月30日、2005年4月16、17日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:劉福助),2004年10月31日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:呂金守),2004年11月21日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:洪一峰),2004年12月5日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:良山),2004年12月12日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:洪第七),2004年12月25日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:阿丁),2005年2月26、27日、3月12、13日。
台灣藝術台節目,《台灣新樂團》(專訪:劉達雄),2005年2月6日。
網路資料
「MCAT - 社團法人台灣音樂著作權人聯合總會」,(http://www.mcat.org.tw/)。
「廣電百年 國內資深廣電人員口述歷史建置計畫」,(http://www.rtv.nccu.edu.tw/100/index.htm)。
「桃花開出春風」(http://blog.sina.com.tw/davide/)。
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2008-09-01起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2008-09-01起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw