進階搜尋


 
系統識別號 U0026-0812200914213652
論文名稱(中文) Ui國內外語言測驗e經驗論台語認證考試e規劃
論文名稱(英文) A Plan on Taiwanese Proficiency Test Through the Survey on Domestic and Foreign Language Tests
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 台灣文學系碩博士在職專班
系所名稱(英) Department of Taiwanese Literature(on the job class)
學年度 96
學期 2
出版年 97
研究生(中文) 江澄樹
研究生(英文) Cheng-Shu Chiang
電子信箱 K5795113@mail.ncku.edu.tw
學號 K5795113
學位類別 碩士
語文別 中文
論文頁數 178頁
口試委員 指導教授-何信翰
口試委員-許長謨
指導教授-蔣為文
口試委員-張學謙
口試委員-賴錦雀
中文關鍵字 語言測驗  教學評量  台語考試  台灣閩南語語言能力認證 
英文關鍵字 language test  instructional evaluation  Taiwanese test  Taiwanese Language Proficiency Test 
學科別分類
中文摘要 摘 要
教育部預定佇2009 年欲開辦第一擺「臺灣閩南語語言能力證」。這考試 對象包括全國人民,甚至有外籍人士,所以需要對認證考試做全方位 探討。
台語考試、語言測驗、教學評量, 是三位一體, 袂使分割 關係。U教學評量佮語言測驗理論,到國內外語言測驗、考試 實務經驗,藉著濟濟 文獻, tshu-tshut 台語認證考試適用 規範佮制度。
用語言測驗 學者對測驗目的 分析佮說明, 提國內外各種語言測驗實例,看in  測驗目的佮所設定 應考對象;經過比較、探討了後,tshu-tioh8台語認證考試, 佇目的佮對象頂懸 選取。
對語言測驗 參照性質佮分級 原理、定義做詳細 說明, 用國內外語言測驗做例, 來研究in 佇這兩方面 做法, 最後得著會當予台語認證考試參考 mih8-kiⁿ。
共信度、效度佇語言測驗中 功能佮定義做詳細 說明,閣參考國內外各種語言測驗,in  評分方式、測驗方式、能力指標「聽、講、讀、寫」hm題型 設計等等,最後探討in  試題數量、考試時間等,欲予台語認證考試得著充分 應用資料。
本論文欲藉著探討頂懸三大方向 議題,來解決台語認證考試 相關問題。
英文摘要 Abstract

The Ministry of Education schedules to hold the first Taiwanese Language Proficiency Test (TLPT) in 2009. The targeted examinees include not only Taiwanese citizens but also foreigners interested in learning Taiwanese. In light of this fact, a thorough survey on TLPT emerges as a crucially indispensable task. The target language, language test and instructional evaluation form the imperative tripod in any language education scheme. Based on the theories concerning language and instructional evaluation, and with reference to the other foreign and domestic language tests, this paper aims to find a set of rules and norms most applicable to the current scheme of TLPT. In order to elucidate the objective of TLPT, this paper attempts a close analysis and a comparative study on the purposes and targeted examinees of different language tests. The research shows how these tests held by most foreign and domestic language institutions are carried out in accordance with language proficiency classifications. In addition, the definitions and roles of “validity” and “reliability” in language tests are explored in detail with reference to the practice of several language test schemes. The systems of language evaluation, the ways of how the questions are designed according to the four skills (listening, reading, writing and speaking), the number of test questions, and the time set for each test are all included in the analysis. This comparative study compiles a useful reference for TLPT and aims to solve the problems TLPT currently confronts.
論文目次 目 錄
第一章 踏話頭
1.1 研究 動機--------------------------------------------------------------------------1
1.2 研究目的--------------------------------------------------------------------------3
1.3 研究 範圍-------------------------------------------------------------------------5
1.4 研究 方法佮步調----------------------------------------------------------------8
1.5 研究 限制-------------------------------------------------------------------------9
1.6 論文 架構------------------------------------------------------------------------10
第二章 文獻探討
2.1 語言測驗佮教學評量 理論---------------------------------------------------13
2.1.1 評量佮測驗相關議題 定義-----------------------------------------------14
2.1.2 語言測驗 基本原理-------------------------------------------------------18
2.2 國內外各種語言測驗 實務---------------------------------------------------24
2.2.1 語言測驗 主辦機構-------------------------------------------------------24
2.2.2 語言測驗 目的-------------------------------------------------------------25
2.2.3 語言測驗 分級-------------------------------------------------------------28
2.2.4 語言測驗 形態佮題型---------------------------------------------------30
第三章 語言認證 目的佮對象
3.1 語言測驗 基本目的佮對象---------------------------------------------------35
3.2 國內外各種語言測驗,in  目的佮對象-------------------------------------37
3.2.1 台語( 閩南語)測驗----------------------------------------------------------37
3.2.2 台灣客語測驗----------------------------------------------------------------37
3.2.3 台灣原住民語測驗----------------------------------------------------------39
3.2.4 華語測驗----------------------------------------------------------------------41
3.2.5 英語測驗----------------------------------------------------------------------44
3.2.6 日語測驗----------------------------------------------------------------------49
3.3 台語認證考試應有 目的佮對象---------------------------------------------56
3.3.1 台語認證考試應有 目的---------------------------------------------------56
3.3.2 報考台語認證考試應設定 對象-----------------------------------------59
第四章 語言認證 參照性質佮分級
4.1 常模參照測驗佮標準參照測驗 定義佮分級------------------------------63
4.1.1 常模參照測驗---------------------------------------------------------------63
4.1.2 標準參照測驗---------------------------------------------------------------65
4.1.3 分級原則--------------------------------------------------------------------66
4.2 國內外各種語言測驗,in  參照性質佮分級--------------------------------68
4.2.1 台語( 閩南語)測驗----------------------------------------------------------68
4.2.2 台灣客語測驗----------------------------------------------------------------68
4.2.3 台灣原住民語測驗----------------------------------------------------------70
4.2.4 華語測驗----------------------------------------------------------------------71
4.2.5 英語測驗----------------------------------------------------------------------73
4.2.6 日語測驗----------------------------------------------------------------------77
4.3 台語認證應該設定 參照性質佮分級---------------------------------------83
4.3.1 台語認證應該適用佗一種參照性質--------------------------------------83
4.3.2 台語認證應該設定 分級--------------------------------------------------85
4.3.3 台語認證考試各級應該分做幾擺來考----------------------------------89
4.3.4 分級 標準按怎設定--------------------------------------------------------90
第五章 語言認證試題 規範佮題型 呈現
5.1 信度、效度 定義佮hm 題型 關係------------------------------------------97
5.1.1 啥物是「信度」---------------------------------------------------------------97
5.1.2 啥物是「效度」---------------------------------------------------------------99
5.1.3 有關測驗 要素:信度、效度、難易度、區分度-----------------------101
5.1.4 試題題型應有 呈現------------------------------------------------------102
5.2 國內外各種語言測驗 試題類型--------------------------------------------104
5.2.1 台語( 閩南語)--------------------------------------------------------------104
5.2.2 台灣客語-------------------------------------------------------------------105
5.2.3 台灣原住民語測驗--------------------------------------------------------107
5.2.4 華語測驗-------------------------------------------------------------------108
5.2.5 英語測驗----------------------------------------------------------------- ---111
5.2.6 日語測驗--------------------------------------------------------------------115
5.3 台語認證考試 題型探討佮分析--------------------------------------------121
5.3.1 台語認證考試 能力指標--------------------------------------------------121
5.3.2 台語認證考試 測驗方式-------------------------------------------------122
5.3.3 適合台語認證參考 題型-------------------------------------------------123
5.3.4 台語認證考試 評分方法-------------------------------------------------127
第六章 結 尾
6.1 台語認證應該有 測驗目的佮對象------------------------------------------131
6.1.1 台語認證會當有 測驗目的----------------------------------------------131
6.1.2 台語認證會當設定 報考對象------------------------------------------132
6.2 台語認證khah 適用 參照方式、分級佮考試次數-----------------------133
6.2.1 台語認證考試khah 適合「標準參照」 測驗方式---------------------133
6.2.2 台語認證考試建議分做六級--------------------------------------------133
6.2.3 台語認證會當六級做一擺考試-----------------------------------------134
6.3 台語認證 試題類型佮語言能力指標--------------------------------------134
6.3.1 聽 部分---------------------------------------------------------------------134
6.3.2 講 部分---------------------------------------------------------------------134
6.3.3 讀 部分---------------------------------------------------------------------135
6.3.4 寫 部分---------------------------------------------------------------------135
6.4 台語認證 主辦單位hm 主政機關應該有 定位佮走向---------------136
6.4.1 成立常設 測驗單位------------------------------------------------------136
6.4.2 定期舉辦台語認證考試--------------------------------------------------136
6.4.3 佇逐擺考試了後攏愛閣做結果 分析、研究-------------------------137
6.4.4 制定通過台語認證 鼓勵辦法------------------------------------------137
6.5 台語認證未來繼續研究 方向-----------------------------------------------141
6.5.1 語言測驗試題內容 研究------------------------------------------------141
6.5.2 台語辭典 編寫------------------------------------------------------------141
6.5.3 試題 開發佮研究---------------------------------------------------------142
參考冊目----------------------------------------------------------------------------143
附錄一 :
2006 年10 月14 日公佈「台灣閩南語羅馬字拼音方案」---------------------151
附錄二 :
2007 年5 月30 日公佈「台灣閩南語推薦用字300 ( 一)」---------------161
附錄三 :
2008 年5 月1 日公佈「台灣閩南語推薦用字100 ( 二)」----------------174
參考文獻 參考冊目:( 羅馬字部分: 以字母順序; 漢字部分: 以筆劃順序)
專冊部分:
Anastasi,A. 1982. Psychological testing( 7 th Ed.). Upper Saddle River. NJ:Prentice Hall.
Bachman, L.F. 1990. Fundamental Comsideration in Language Testing. New Yor: Oxford University Press.
Bloom,B.S. ( Ed). 1956. Taxonmy ofeducationalobjectives:The classification of educational goals , Handbook I :Cognitive domain. New York:Longman , Green.
Ge5 Ui5-Lim5. 1897. Pit Suan3 e5 Tshoo Hak8(thau5 tsit8 pun2). E7-mng5:Koo2-Long7-su7 Tsiu-king-tong2.
Ge5 Ui5-Lim5. 1990. Pit Suan3 e5 Tshoo Hak8(Te7 Ji7 pun2). E7-mng5: Koo2-Long7-su7 Tsiu-king-tong2.
George K. Cunningham. 1986. Educational and psychological measurement.New York London: Macmillan Collier Macmillan.
Gilbert, Sax. 1997. Principles of Educational andPsychologicalMeasurement and Evaluation. Belmont, Calif:Wadsworth PublishingCompany
Hopkins,Kenneth D. 1981. Educational and psychological measurement and evaluation. Englewood Cliffs: Prentice-Hall.
Lindquist,Everet Franklin. 1901. Educational measurement. Washington:American Council on Education.
W.Lawrence Neuman 著,朱柔若譯 2000《社會研究方法:質化與量化取向》台北市: 揚智文化。
小川尚義 1931《台日大辭典》台北: 總督府。
王育德 2002《台灣話講座》前衛: 台北市 2000。
王育德《台灣語常用語彙》台北市: 前衛。
王文中等 2004《教育測驗與評量---教室學習觀點》台北市: 五 南。
方耀乾 2005《台語文學的起源與發展》台南永康: 方耀乾。
方耀乾 2007《方耀乾台語詩選》台南市: 開朗雜誌。
《台灣府城教會報》 1885( 1885.7-1969.3 叫台灣教會公報) 台南市:台灣教會公報社。
甘為霖 1997《廈門音新字典》( 第19 版) 台南市: 人光。
古國順等 2006《客家語言能力認證基本詞彙---初級》台北市: 客委會。
立山利治 2001《TOEIC 戰略手冊》台北縣新店市: 三思堂。
全民英檢( GEPT) 2007《全民英語能力分級檢定測驗》台北市: 財團法人語言訓練測驗中心。
余民寧 1995《成就測驗的編製原理》台北市: 心理出版社。
余民寧 2002《成就測驗與教學評量》台北市: 心理出版社。
李鳳慈編 2004《語文教育國際學術研討會論文彙編》台南縣永康
市: 南台科技大學人文社會學院。
林瑞明 1996《台灣文學的歷史考察》台北市: 允晨文化。
林金池2006《台灣懷念老歌精選》台南市: 宗易。
林妙香 2007《國中基測量尺及等化程序缺失》台北市: 中央研究院統計科學研究所。
洪惟仁 1992《台語文學與台語文字》台北市: 前衛。
洪惟仁 2003《台灣禮俗語典》台北市: 自立晚報。
洪碧霞等 1996《國民小學數學標準參照編寫計畫書》台南市: 台南師院( 教育部社會教育司委託)。
柯華葳等 2004《華語文能力測驗編製:研究與實務》台北市:遠流。
施炳華註釋 2003《周成過台灣》台北市:國科會專題研究報告( 二)。
客委會 2007《97年度客語能力認證中級暨中高級考試認證委員會》
台北市: 行政院客家委員會。
粱淑慧 2005《當上帝開口說台語: 台語新約聖經三種版本的比較》台南市: 人光。
教育部編 2001《國民中小學九年一貫課程---暫行綱要》台北市: 康軒文教。
教育部 2006a《95年教育部對外華語教學能力認證考試簡章》台北
市: 教育部。
教育部 2006b《台灣閩南語羅馬字拼音方案》台北市: 教育部。
教育部 2007a《台灣閩南語推薦用字( 第一批)》台北市: 教育部。
教育部 2007b《台灣閩南語朗讀文章選集》台北市: 教育部。
教育部 2008《台灣閩南語推薦用字( 第二批)》台北市: 教育部。
莊永明 1994《台灣歌謠追想曲》台北市: 前衛。
莊永山 2007《歐洲共同語言參考架構》高雄市: 和遠圖書。
勁連 2000《雉雞若啼》台南市: 真平企業。
寶園 2006《心理與教育研究法》台北市: 華立圖書。
曉玉 2006《新托福考試寫作高分指導》台北市: 建安出版社。
郭生玉 1985《心理與教育測驗》台北市: 精華書局。
清文 2006《虱目仔滋味》台北市: 李江台語文教基金會。
陳英豪、吳裕益 1992《測驗與評量》高雄市: 復文書局。
陳明仁 1998《A-chhn》台北市: 台笠。
陳明仁 2007《路樹下 too7-peh-》台北市: 李江台語文教基金會。
陳雷 2001《陳雷台語文學集》台南市: 真平企業有限公司。
張裕宏 2001《台語文對應& 相關的議題淺說》台北市: 文鶴。
張學謙 2003《行向多文字  台語文---文字態度 佮政策論文集》屏東: 睿煜出版社。
張春凰、江永進、沈冬青 2001《台灣文學概論》台北市: 前衛。
張凱 2002《語言測驗理論與實踐》北京市: 北京語言文化大學出版社。
張凱主編 2006《語言測試理論及漢語測試研究》北京市: 商務印刷館。
張妙娟 2005《開啟心眼:台灣府城教會報與長老教會的基督徒教育》台南市: 人光。
張光裕 2005《台語音外來語辭典》台中市: 雙語出版社。
葉石濤 1998《台灣文化史綱》高雄市: 春輝。
董忠司 2000《台灣閩南語辭典》台北市: 五南圖書。
楊秀芳 1991《台灣閩南語語法稿》台北市: 學生書局。
楊熹、田浩志 2006《實戰日語檢測聽力解讀攻略》台北縣新店市:三思堂。
臧汀生 1999《台語書面化研究》台北市: 前衛。
蔡培火 1925《十項管見》台南: 新樓冊房。
劉照雄主編 2006《普通話水平測試大綱》長春市:吉林人民出版社。
劉毅 2000《TOEIC必考字彙》台北市: 學習出版。
劉鐮力主編 1997《漢語水平測試研究》北京市:北京語言文化大學出版社。
鄭良偉等 2000《大學台語文選》台北市: 遠流。
鄭恆隆、郭麗娟 2002《台灣歌謠臉譜》台北市: 玉山社。
鄭溪泮 1926《出死線》高雄市: 醒世社。
鄭圓鈴 2004《高職國語文標準化成就測驗的編製》台北市: 心理出版社。
蔣為文 2005a《語言、認同與去殖民》台南市: 成大。
蔣為文 2007《語言、文學佮台灣國家再想像》台南市: 成大。
賴仁聲 1925《俺娘的目屎》台南: 台灣教會公報社。
賴仁聲 1925《十字架的記號》台南: 台灣教會公報社。
賴仁聲 1954《刺仔內的百合花》台南市: 台灣教會公報社。
賴仁聲 1960《可愛的仇人》台南市: 台灣教會公報社。
蕭平治 1999《台灣俗語鹹酸甜》彰化縣田中鎮: 賴許柔基金會。
盧廣誠 1999《台灣閩南語詞彙研究》台北市: 南天。
鍾榮?2003《最新語言學概論》台北市: 文鶴。
戴仁壽 1917《內外科看護學》台南: 新樓冊房。
戴帥 2004《教育測驗》台南: 志光教育文化出版社。
作者不詳 1959《李三娘汲水歌》( 第三版) 新竹市: 竹林書局。
碩、博士論文:
吳裕益 1987《標準參照測驗通過分數設定方法之研究》台北市:國立政治大學教育研究所博士論文。
李台元 2003《台灣原住民族語言能力認證制度之評估》台北市: 國立政治大學語言學研究所碩士論文。
佳惠 2000《白話字資料中的台語文學研究》台南市: 台南師院碩士論文。
魏早成 2003《「學習認證」實施現況與問題之探討---以台北市雙蓮國小為例》台北市:台北市立師範學院國民教育研究所碩士論文。
期刊、論文:
丁鳳珍等六人 2006〈全民台語能力檢定測驗( GPTP)規劃現況〉《「全
民台語能力檢定連盟」籌備研討會論文集》2006.12.2 台南市:
台南神學院。
石川清彥 2006〈日語檢定的相關測驗〉《「全民台語能力檢定連盟」
籌備研討會論文集》2006.12.2 台南市: 台南神學院。
竹露茜 1994〈SATⅡ中文語言測驗的發展近況〉《華文世界》( 73)1-9。
江錫祥 1994〈「語言技能」及其在教學與測驗方面的應用---兼論「中
文語言測驗」〉《華文世界》( 73) 10-19。
武和平 2007〈從托福模式到雅思模式的嬗變---兼談我國外語測試改革〉《蘭州交通大學學報》26( 2)。
洪惟仁 2003〈閩南語的方言比較與通變系統〉《第八屆閩方言國際學術研討會》2003.11.9-13 海口: 海南大學。
紀世清 2002〈編製國小學生羽球運動技術常模參照測驗〉《體育學報》32: 266。
韋煙灶 2004〈閩南語之文白異讀、腔調、聲調差異與臺灣閩南語地
名的關係〉《環境與世界》( 9) 55-82。
美金 2007〈台灣原住民族語能力認證考試之回顧與展望〉《原住民語言發展理論與實務發表會》2007.8.28-29 台北市: 原民會。
燦遂 2989〈語言測驗與教學〉《中等教育》40( 1) 5-7。
許長謨 2002〈白話字t九年一貫母語教學佈建佮統整〉《台灣羅馬字教學佮研究國際學術研討會》台南市:國立台南師範學院語教系。
崔頌人 1994〈試論「語言能力」的定義和實質〉《華文世界》( 73)20-28。
董幸正 2006〈如何準備中級全民英檢〉《「全民台語能力檢定連盟」籌備研討會論文集》2006.12.2 台南市: 台南神學院。
楊允言 2004〈台語新約聖經探討台語語詞變化〉《台灣羅馬字國際學術研討會論文集》2004.10.9-10 台南市: 國家台灣文學館。
蔡明吟 2006〈客家語言能力認證〉《「全民台語能力檢定連盟」籌備研討會論文集》2006.12.2 台南市: 台南神學院。
劉惠安、林聰敏 2004〈歐盟國家的外語能力檢定測驗內容與訂定過
程: 簡介歐洲語言測驗者協會的分類與分級〉《教育研究資訊》
12( 2) 149-168。
蔣為文 2005b〈文學 佮民族國家  建構:台語文學運動史初探〉《2005台語文學學術研討會》2005.10.29-30 台南市: 國家台灣文學館。
網站:
粱炯輝 2002( 參考日期2007.8.15)〈「河洛乎」? 「福佬」乎? 「貉獠」乎? 〉2002:〈http://sinology.info/new_page_28.htm〉。
國立臺灣師範大學國語教學中心、華語文教學研究所與心理教育測驗中心三個研究團隊共同研發( 參考日期2007.12.24):
〈www.edutwny.org/ver_2006/static_data/cpt_qa.doc〉。
( 參考日期2002.2.25 )〈鄉土語言教學支援人員檢核考試時間及題型.doc〉:〈http://class.eje.isst.edu.tw/files/20020225〉。
財團法人語言訓練測驗中心 ( 參考日期2008.5.9):
〈http://www.lttc.ntu.edu.tw/flpt/FLPTj.htm〉。
財團法人語言訓練測驗中心 ( 參考日期2007.11.27):
〈http://www.english.com.tw/modules/TOEFL/〉。
財團法人語言訓練測驗中心 ( 參考日期2007.11.27):
〈http://www.english.com.tw/modules/TOEIC/〉。
財團法人語言訓練測驗中心 ( 參考日期2007.11.27):
〈http://www.saec.edu.tw/test/IELTS.html〉。
歐美國際語言中心( 參考日期2007.12.1):
〈http://www.lttc.ntu.edu.tw/cambridge/20050802/BULATS.htm〉。
財團法人語言訓練測驗中心 ( 參考日期2007.11.29):
〈http://www.104learn.com.tw/certify/lan/jlpt.htm〉。
150
財團法人語言訓練測驗中心 ( 參考日期2007.11.29):
〈http://www.lttc.ntu.edu.tw/jtfl.htm〉。
日本語檢定協會( 參考日期2007.11.30):
〈http://www.5dstudy.com/news/details.asp?newsid=11963。
客委會( 參考日期2007.12.19):
〈http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=22496&CtNode=1460&mp=100&ps=〉。
客委會( 參考日期2007.12.2
〈http://www.hakka.gov.tw/ct.asp?xItem=22496&CtNode=1460&mp=100&ps=〉。
TOEIC多益英語測驗-台灣區官方網頁( 參考日期2007.11.29):
〈http://www.toeic.com.tw/testscore.htm〉。
劍橋大學英語能力檢測系列( 參考日期2007.12.1):
〈http://www.lttc.ntu.edu.tw/cambridge/20050802/FAQanswer.htm#A1〉。( 參考日期2007.12.25):〈http:
//www.how2usa.com/ContentDetail/100232408.html〉。
王星威( 參考日期2007.10.30) :
〈http://wwwdata.fy.edu.tw/lc/%E6%AD%90%E6%B4%B2%E8%AA
%9E%E8%A8%80%E8%83%BD%E5%8A%9B%E5%88%86%E7%B4%9
A%E6%9E%B6%E6%A7%8B.doc〉。
benwangblog 在天空部落發表於20: 16: 21 英語見聞May 7, 2007( 參考日期2008.1.3):〈http://blog.yam.com/
benwangblog/article/10770008〉。
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2008-07-29起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2008-07-29起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw