進階搜尋


 
系統識別號 U0026-0407201310564200
論文名稱(中文) 認同與恥辱:華語語系脈絡下的當代台灣文學生產
論文名稱(英文) Identity and Effects of Shame: Contextualizing Contemporary Taiwanese Literary Production in the Sinophone World
校院名稱 成功大學
系所名稱(中) 台灣文學系碩博士班
系所名稱(英) Department of Taiwanese Literature
學年度 101
學期 2
出版年 102
研究生(中文) 詹閔旭
研究生(英文) Min-Xu Zhan
學號 K58971018
學位類別 博士
語文別 中文
論文頁數 158頁
口試委員 指導教授-王右君
口試委員-李瑞騰
口試委員-張淑麗
口試委員-邱貴芬
口試委員-李育霖
中文關鍵字 華語語系文學  情感  恥辱  自我反思  在地化  弱勢跨國主義 
英文關鍵字 Sinophone literature  affect  shame  self-reflexivity  localization  minor transnationalism 
學科別分類
中文摘要 目前在中文研究領域談到恥辱時,多放在大中華民族主義脈絡,聚焦於新中國與東亞病夫的辯證。然而,隨著晚近華人地區有別於大中華意識的在地意識日漸攀升,恥辱衍生出新的內涵,本論文稱之為華語語系恥辱。恥辱是一種感受到自身不足、缺陷、挫敗的情感狀態,因此本論文主張,恥辱讓我們將注意力從外在移往自我內在,是自我意識到自我的經驗,重新思考「我是誰」。當華人重新思考自身與中華認同/中華文化/中華性之間以往被視為理所當然的血緣、族裔、文化與情感連結,即經歷了本論文所定義的華語語系恥辱。這股重新探索自我認同的趨勢特別反映在當代台灣的鄉土文學、離散文學、歷史小說、家族書寫等文類上。值得注意的是,「恥辱」在本論文的定義並非依循傳統字面上的負面意涵,而是討論恥辱如何成為一種深具反思效應的正面情感,讓主體得以打開自身有別於以往的面向。

這本論文以當代台灣場域內的文學與文化生產為分析對象,檢視華語語系恥辱的運作與其涉及的相關課題。第一章梳理華語語系恥辱如何提供一種有別於目前東亞病夫論述的觀點,幫助我們理解台灣在地意識興起後的當代文學生產。第二章以施叔青的小說《行過洛津》為個案,主張恥辱感所隱含的自我否定、自我批判如何帶領我們重新思考主體想像,形塑一種極具自我反思意涵的「驅地想像」,以此將回應耳熟能詳的「在地想像」論述。第三章以在台馬華作家黃錦樹的小說《刻背/Dari Pulau Ke Pulau由島至島》為個案,探討恥辱如何連結不同華語語系文學生產,從比較觀點檢視跨國脈絡下「在地性」大異其趣的內涵。此外,本章也企圖檢視以文化異質性為內涵的華語語系研究,背後可能隱藏什麼樣的挑戰。第四章以高行健編導、台灣文建會製作的戲劇《八月雪》為案例,思考台灣官方如何仰仗高行健的諾貝爾文學獎知名度,實踐從地方走向世界的道路,本章希冀能開展恥辱與認可政治的論述空間。奠基在前述章節對華語語系恥辱的演繹,第五章則回過頭思考華語語系世界的大中華民族主義。本章將比較白先勇崑曲作品青春版《牡丹亭》和陳映真的小說《忠孝公園》,這兩個作品是21世紀華人朝向新中國回航的具體例子,引領讀者探索中華民族主義與華語語系恥辱之間的辯證。第六章將統合各章論述重點,主張以充滿自我反思與自我批判為取徑的華語語系恥辱,有助於跳脫台灣文學以弱勢抵抗為主流的論述,從而開闢出以自我反思為動能的文學研究取徑。
英文摘要 Current Chinese literary and cultural studies tend to conceptualize “shame” in the nationalistic context of the dialectic between the vision of new China and the identification of China as “sick man of Aisa.” However, with the rise of local consciousness in the Sinophone world, attention is increasingly directed toward a new sense of shame, namely, feeling ashamed of one’s Chinese identity. The effects of shame allow Chinese people to problematize their taken-for-granted ethnic, cultural, and emotional ties with a Chinese identity. The emerging trend of exploring one’s Chinese identity is reflected in contemporary Taiwanese literature, particularly nativist literature, diasporic writing, historiography, and family sagas. Insofar as the critique of Chinese identity, the notion of shame in this dissertation must be considered a positive, reflexive, and self-transformational affect rather than a negative feeling, as is typically presupposed.

By considering Taiwanese literary production in the Sinophone context, this dissertation addresses the use of self-reflexivity accompanied by a sense of shame. Chapter 1 describes how the shame of the Sinophone offers an alternative methodology that can enhance current understanding of Sinophone identity in contrast to the discourse of “the sick man of Asia”. Chapter 2 addresses Shi Shu-chin’s Taiwanese historiographic fiction, Walking through Lo-chin. In this work, the author emphasizes the use of shame to shape Taiwanese subjectivity and place-driven imagination. Chapter 3 presents an analysis of the minor transnationalism of the Sinophone by focusing on the novel Back Inscription/Dari Pulau Ke Pulau/ From Island to Island written by Ng Kim Chew as a case study, and how the Sinophone world is articulated according to the shared structures of feelings of shame. Regarding the heterogeneity celebrated in Sinophone studies, this study also critically examines the dark aspects of such heterogeneous Sinophone imagination. Chapter 4 presents a discussion on Gao Xingjian’s play Snow in August, which was produced and sponsored by the Taiwanese government. By working with Nobel laureate Gao Xingjian to target a global audience, the Taiwanese government demonstrated strong intentions to reach the global stage, vividly embodying Taiwan’s cosmopolitan vision. Based on previous discussions on the shame of the Sinophone, Chinese nationalism in the Sinophone world is addressed in Chapter 5. This chapter presents a comparison of Pai Hsien-yung’s Kunqu opera Peony Pavilion with Chen Yingzheng’s novel Loyalty Park to describe the dialectic relationship between restorative Chinese nationalism and the reflective shame of the Sinophone. Chapter 6 provides a summary of previous arguments to demonstrate how this new notion of Sinophone shame, with its distinctive features of self-reflexivity and self-criticism, helps to shed light on a refreshing thinking to go beyond the minor antagonistic discourses rooted in Taiwanese literary research as well as Sinophone study.
論文目次 第一章 緒論.....1
第一節 東亞病夫與華語語系恥辱 1
第二節 「反思中華性」研究的三種論述取徑及其評述 8
第三節 以恥辱重構華語語系 19
第四節 章節規劃 24

第二章 恥辱●華語語系●在地認同:談施叔青的《行過洛津》.....29
第一節 主體與華語語系 30
第二節 跨性別身體的恥辱 34
第三節 以性別認同隱喻國族認同 39
第四節 非在地的土地想像 42
第五節 小結 47

第三章 恥辱的跨國連結及其挑戰:談黃錦樹的《刻背/Dari Pulau Ke Pulau由島至島》.....49
第一節 台灣與馬華的跨國連結 51
第二節 重探馬華華人認同 53
第三節 恥辱作為華語語系的連結基點 59
第四節 異質性的跨國接受及其挑戰 67
第五節 小結 73

第四章 從地方向世界發聲;或,全球認可政治:談高行健的《八月雪》.....75
第一節 台灣與高行健 76
第二節 非正宗的《八月雪》 78
第三節 台灣的世界主義想像 83
第四節 認可與恥辱 89
第五節 小結 97

第五章 華語語系恥辱與中華民族主義:談白先勇的青春版《牡丹亭》與陳映真的《忠孝公園》.....99
第一節 青春版《牡丹亭》與崑曲傳承 100
第二節 從病體中國到青春中國 104
第三節 《忠孝公園》與兩岸分斷 108
第四節 華語語系恥辱與中華民族主義的糾葛 112
第五節 小結 116

第六章 結論:邁向以自我反思為動能的台灣文學研究.....121


引用書目.....129
附錄:黃錦樹訪談.....145
參考文獻 ● 丁雯慧。2007。《青春版《牡丹亭》研究》。南華大學文學系碩士論文。
● 行政院文化建設委員會編。2001。《高行健台灣文化之旅[9.25~10.9, 2001]》。台北:行政院文化建設委員會。
● 王安祈。1996。《傳統戲曲的現代表現》。台北:里仁書局。
● 王甫昌。2001。〈民族想像、族群意識與歷史:「認識台灣」教科書爭議風波的內容與脈絡分析〉。《台灣史研究》8.2: 145-208。
● 王智明。2010。〈福爾摩沙及其背叛:情感斷層與離散矛盾〉。《中外文學》39.4: 45-83。
● 王德威。2001。〈編輯前言〉。《刻背》。黃錦樹著。台北:麥田出版。
● 王德威。2001。〈壞孩子黃錦樹:黃錦樹的馬華論述與敘述〉。《刻背》。黃錦樹著。台北:麥田出版。
● 王德威。2002。〈異象與異化,異性與異史:論施叔青的小說〉。《跨世紀風華:當代小說20家》。台北:麥田出版。269-98。
● 王德威。2006。〈文學行旅與世界想像〉。《聯合報》E7版。7月8-9日。
● 王德威。2007。《後遺民寫作:時間與記憶的政治學》。台北:麥田出版。
● 王德威。2010。〈三世台灣的人、物、情〉。《三世人》。施叔青著。台北:時報出版。頁10-16。
● 王德威。2012。〈文學地理與國族想像:台灣的魯迅,南洋的張愛玲〉。《中國現代文學研究》22: 11-38。
● 王潤華。2001。《華文後殖民文學:本土多元文化的思考》。台北:文史哲出版。
● 王賡武。1994。《中國與海外華人》。台北:台灣商務印書館。
● 古蒼梧、古劍採訪,曹清華記錄。2004。〈左翼人生:文學與宗教――陳映真先生訪談錄〉。《文學世紀》4.4: 4-14。
● 司黛蕊。2005。〈胡撇仔的分裂時空:從「本土文化」之外再看歌仔戲〉。《民俗曲藝》148: 7-42
● 白先勇。2004。〈與崑曲結緣:白先勇vs.蔡宗仁〉。《白先勇說崑曲》。白先勇著。台北:聯經出版。
● 白先勇。2008。《臺北人》。台北:天下文化。
● 白先勇總策劃。2005。《曲高和眾:青春版《牡丹亭》的文化現象》。台北:天下文化。
● 向陽。2004。〈展望『華文文學』的前景:對高行健首次來台演講的回應〉。《浮世星空新故鄉:台灣文學傳播議題析論》。台北:三民書局。
● 行政院文化建設委員會。2004。《2004文化白皮書》。台北:行政院文化建設委員會。
● 安煥然。2003。〈內在中國與鄉土情懷的交雜:試論大馬旅台知識群的鄉土認同意識〉,《本土與中國學術論文集》1: 239-301。
● 朱芳慧。2008。〈高行健禪劇《八月雪》之劇場藝術〉。《戲曲學報》3: 189-224。
● 朱惠足。2011。〈從「戰爭的記憶」到「記憶的戰爭」:宋澤萊、陳映真與目取真俊的二戰記憶書寫〉。《文化研究》12: 13-44。
● 何啟良。1999。《文化馬華:繼承與批判》。吉隆坡:十方出版社。
● 吳新雷。2009。《吳新雷崑曲論集》。台北:國家出版社。
● 吳瑩真。2007。〈後殖民歷史與女性書寫:從香港到鹿港〉。《想像的壯遊:十場台灣當代小說的心靈饗宴2》。國立台灣文學館編。台南:國立台灣文學館。142-73。
● 李文志。2003。〈台灣「南向」世界觀的建構:亞太海、陸爭霸的觀點〉。《台灣與東南亞:南向政策與越南新娘》。蕭新煌編。台北:中央研究院亞太區域研究專題中心。
● 李有成。2010。〈緒論:離散與家國想像〉。《離散與家國想像:文學與文化研究集稿》。李有成、張錦忠主編。台北:允晨文化。
● 李奭學。2008。〈三訪靈山:論高行健的語言觀及其與中國小說傳統的關係〉。《中國文哲研究通訊》18.1: 89-106。
● 周美惠。2002。《雪地禪思:高行健執導八月雪現場筆記》。台北:聯經出版公司。
● 周寧。2004。〈走向一體化的世界華文文學〉。《離心的辯證:世華小說評析》。楊松年、簡文志主編。台北:唐山出版社。
● 林芳玫。2007。〈地表的圖紋與身體的圖紋:《行過洛津》的身份地理學〉。《臺灣文學研究學報》5: 259-85。
● 林建國。2001。〈反居所浪遊:讀黃錦樹的《夢與豬與黎明》〉。《刻背》。黃錦樹著。台北:麥田出版。
● 林建國。2004。〈為什麼馬華文學〉。《赤道回聲:馬華文學讀本II》。陳大為、鍾怡雯、胡金倫主編。台北:萬卷樓圖書。
● 林曉英。2006。〈音樂文獻抑或藝術史小說:《行過洛津》〉。《台灣音樂研究》2: 119-42。
● 林麗如。2002。〈以認真、嚴肅的態度思想與創作:專訪陳映真先生〉。《文訊》196: 79-82。
● 林鶴宜。2002。〈「要什麼樣的劇作?」〉。《自由時報》36版。12月23日。
● 邱貴芬。1997。《仲介台灣女人:後殖民女性觀點的台灣閱讀》。台北:元尊文化出版。
● 邱貴芬。2007。〈翻譯驅動力下的台灣文學生產〉。《台灣小說史論》。陳建忠、應鳳凰、邱貴芬、張誦聖、劉亮雅合著。台北:麥田出版。
● 邱貴芬。2012。〈新世紀台灣文學系所面臨的挑戰〉。《台灣文學研究》1.2: 17-29。
● 邱漢平。2006。〈全球英文文學與全球化時代的文學研究〉。《英美文學評論》9: v-xvi。
● 施叔青。1989。《指點天涯》。台北:聯合文學出版。
● 施叔青。2001。《兩個芙烈達.卡蘿》。台北:時報出版。
● 施叔青。2003。《行過洛津》。台北:時報出版。
● 施叔青。2008。《風前塵埃》。台北:時報出版。
● 施叔青。2010。《三世人》。台北:時報出版。
● 施淑。1997。《兩岸文學論集》。台北:新地文學出版。
● 胡台麗。2003。《文化展演與台灣原住民》。台北:聯經出版公司。
● 范雅梅。2005。《論1949年以後國民黨政權的僑務政策:從流亡政權、在地知識與國際脈絡談起》。國立台灣大學社會學系碩士論文。
● 徐碧霞整理。2001。〈土地、人民、流亡:葉石濤、高行健文學對話〉。《高行健台灣文化之旅[9.25~10.9, 2001]》。行政院文化建設委員會編。台北:行政院文化建設委員會。
● 宋冬陽。1988。〈現階段台灣文學本土化的問題〉。《台灣意識論戰選集》。施敏輝編。台北:前衛出版。
● 高嘉謙。2006。〈歷史與敘事:論黃錦樹的寓言書寫〉。《中國現代文學》9: 143-164。
● 高嘉謙。2011。〈骸骨與銘刻:論黃錦樹、郁達夫與流亡詩學〉。《臺大文史哲學報》74: 103-125。
● 張小虹。2004。〈現代性的小腳:文化易界與日常生活踐履〉。《通識人文十一講》。馮品佳編。台北:麥田出版。199-229。
● 張立本。2011。〈跟上陳映真的回家路〉。《台灣社會研究季刊》78: 383-396。
● 張君玫。2009。〈「空缺主體」與「陰性情境」:重探台灣後殖民論述的幾個面向〉。《文化研究》9: 5-44。
● 張淑香。2005。〈杜麗娘在花園——一個時間的地點〉。《湯顯祖與牡丹亭》。華瑋編。台北:中央研究院中國文哲研究所。
● 張瑞芬。2005。〈國族.家族.女性――陳玉慧、施叔青、鍾文音近期文本中的國族/家族寓意〉。《逢甲人文社會學報》10: 1-26。
● 張夢瑞訪談。2002。〈《八月雪》開鑼:文建會主委陳郁秀暢談幕前幕後〉。《光華雜誌》。http://www.taiwan-panorama.com/show_issue.php?id=2002129112105c.txt&table=0&h1=%E8%97%9D%E8%A1%93%E6%96%87%E5%8C%96&h2=%E6%88%B2%E5%8A%87(上網日期:2012年12月23日)。
● 張錦忠。2001。〈謔近於虐《刻背》〉。《聯合報》。30版。12月10日。
● 張錦忠。2003。《南洋論述:馬華文學與文化屬性》。台北:麥田出版。
● 張錦忠。2004。〈中國影響論與馬華文學〉。《馬華文學讀本Ⅱ:赤道回聲》。陳大為、鍾怡雯、胡金倫編。台北:萬卷樓圖書。
● 張錦忠。2010。〈文化回歸、離散台灣與跨國旅行性:「在台馬華文學」的案例〉。《離散與家國想像:文學與文化研究集稿》。李有成、張錦忠主編。台北:允晨文化。
● 張錦忠。2012。〈華語語系文學:一個學科話語的播散與接受〉。《中國現代文學研究》22 : 59-74。
● 張獻堂、劉信成。〈八月雪的反思〉。http://www.fgu.edu.tw/~wclrc/drafts/Taiwan/liu-xin-cheng/Reflections%20on%20Snow%20in%20August%20in%20Theater.htm(上網時間:2010年1月2日)。
● 梅家玲。2001。〈發現少年,想像中國:梁啟超〈少年中國說〉的現代性、啟蒙論述與國族想像〉。《漢學研究》19.2: 249-276。
● 莊華興。2011。〈離散華文作家的書寫困境:以黃錦樹為例〉。《跨國的殖民記憶與冷戰經驗:台灣文學的比較文學研究》。陳建忠編。新竹:國立清華大學台灣文學研究所。
● 許倬雲。2004。〈大夢何嘗醒〉。《奼紫嫣紅牡丹亭——四百年青春之夢》。白先勇總策劃。台北:遠流出版。
● 陳大為。2002。〈”馬華文學視角”VS”台灣口味”〉。《辣味馬華文學:90年代馬華文學爭論性課題文選》。張永修、張光達、林春美主編。吉隆坡:雪蘭莪中華大會堂、馬來西亞留台校友會聯合總會。
● 陳大為。2004。〈世界華文文學與「中國中心論」的思維:論《海外華文文學史》的學術視野〉。《書目季刊》38.2: 143-149。
● 陳大為。2009。〈鼎立的態勢:當代馬華文學的三大板塊〉。《風格的煉成:亞洲華文文學論集》。台北:萬卷樓圖書。
● 陳大為。2012。〈大馬旅台文學一九九O〉。《台灣文學館通訊》33: 40-43。
● 陳光興。2007。《去帝國:亞洲作為方法》。台北:行人出版。
● 陳光興編。2005。《批判連帶──2005亞洲華人文化論壇》。台北:唐山出版社。
● 陳志明。1987。〈華人與東南亞民族的形成〉。《亞洲文化》9: 54-68。
● 陳佩修。2003。〈南向政策的重新評估:兩岸關係停滯下台灣的對外新策略〉。《全球政治評論》2: 67-82。
● 陳怡蓁。2005。〈創造新的文化方向:三件大事一種精神——專訪白先勇〉。《奼紫嫣紅開遍——青春版《牡丹亭》巡演紀實》。白先勇總策劃。台北:天下遠見出版。
● 陳芳明、施叔青。2007。〈鹿港.香港到紐約港:陳芳明對談施叔青〉。《印刻文學生活誌》4.2 (10月): 25-38。
● 陳芳明。2002。《後殖民台灣》。台北:麥田出版。
● 陳芳明。2011。《台灣新文學史》。台北:聯經出版。
● 陳建忠。2003。〈末日啟示錄:論陳映真小說中的記憶政治〉。《中外文學》32.4: 113-143。
● 陳建忠。2009。〈台灣歷史小說研究芻議:關於研究史、認識論與方法論的反思〉。《台灣文學的大河:歷史、土地與新文化:第六屆台灣文化國際學術研討會論文集》。李勤岸、陳龍廷主編。高雄:春暉出版。10-50。
● 陳思和。2004。〈學科命名的方法與意義:關於「跨區域華文文學」之我見〉。《江蘇社會科學》4: 94-96。
● 陳映真。2001。《忠孝公園》。台北:洪範書店。
● 陳國偉。2007。《想像台灣:當代小說中的族群書寫》。台北:五南圖書出版。
● 陳慧嬌。2006。《偶然生為僑生:戰後不同世代華裔馬來西亞人來台求學的身份認同》。國立政治大學新聞學系碩士論文。
● 傅謹。2005。《二十世紀中國戲劇的現代性與本土化》。台北:國家出版社。
單德興。2005。〈從邊緣到交集:探詢美國華文文學的位置〉。《中外文學》34.4: 5-14。
● 曾永義、游宗蓉、林明德。2003。《台灣戲曲之美》。台北:晨星出版。
● 曾秀萍。2003。《孤臣.孽子.臺北人:白先勇同志小說論》。台北:爾雅出版。
● 曾秀萍。2008。〈跨時代╱世代的越界流離:白先勇小說的「異國」離散與認同轉變〉。論文發表於國立政治大學台灣文學研究所承辦「白先勇的文學與藝術國際學術研討會」。10月17-18日。
● 曾秀萍。2010。〈扮裝台灣:《行過洛津》的跨性別飄浪與國族寓言〉。《中外文學》39.3: 87-124。
● 曾萍萍。2003。《噤啞的他者--陳映真小說與後殖民論述》。台北:萬卷樓圖書。
● 游勝冠。1996。《台灣文學本土論的興起與發展》。台北:前衛出版。
● 游鎧丞。2012。《葉石濤台灣文學論述的再思考》。國立成功大學台灣文學系碩士論文。
● 紫鵑整理。2004。〈青春版《牡丹亭》:梅少文訪白先勇談崑曲〉。《白先勇說崑曲》。白先勇著。台北:聯經出版公司。
● 華瑋、張淑香、辛意雲、白先勇。2004。〈青春版《牡丹亭》劇本〉。《奼紫嫣紅牡丹亭——四百年青春之夢》。白先勇總策劃。台北:遠流出版。
● 黃秀玲。2005。〈黃與黑:美國華人作家筆下的華人與黑人〉。《中外文學》34.4: 15-53。
● 黃承元。2007。〈流亡與高行健的跨文化藝術思維〉。《香港戲劇學刊》7: 507-512。
● 黃金麟。2005。《歷史、身體、國家:近代中國的身體形成,1895-1937》。台北:聯經出版公司。
● 黃春明。2000。《莎喲娜拉‧再見》。台北:皇冠文化出版。
● 黃碧雲。1987。〈「女性思考」以外找新路向:訪作家施叔青〉。《揚眉女子》。香港:博益出版。頁192-197。
● 黃錦樹。1996。《馬華文學:內在中國、語言與文學史》。吉隆坡:華社資料研究中心出版。
● 黃錦樹。1998。《馬華文學與中國性》。台北:元尊文化出版。
● 黃錦樹。2000。〈反思「南洋論述」:華馬文學、複系統與人類學視域〉。《中外文學》29.4: 36-57。
● 黃錦樹。2001。《刻背/Dari Pulau Ke Pulau由島至島》。台北:麥田出版。
● 黃錦樹。2003。《謊言或真理的技藝:當代中文小說論集》。台北:麥田出版。
● 黃錦樹。2005。《土與火》。台北:麥田出版。
● 黃錦樹。2006。〈馬華文學與(國家)民族主義:論馬華文學的創傷現代性〉。《中外文學》34.8: 175-92。
● 黃錦樹。2006。〈無國籍華文文學:在臺馬華文學的史前史,或臺灣文學史上的非臺灣文學――一個文學史的比較綱領〉,《文化研究》2: 211-252。
● 黃錦樹。2008。〈旅台、馬共與盆栽境遇〉。《文化研究》7: 75-104。
● 楊小濱。2007。〈批判的主體與主體的批判:知識份子的反抗與共謀〉。《台灣文學學報》11: 1-20。
● 楊艾俐。2004。〈施叔青:學習寬恕歷史〉。《天下雜誌》294 (3月): 172-77。
● 楊忠衡。2003。〈「破繭而出」或「作繭自縛」?高行健《八月雪》〉。《音樂時代》6 。1月1日。
● 楊照。1995。《文學、社會與歷史想像:戰後文學史散論》。台北:聯合文學出版。
● 楊瑞松。2010。《病夫、黃禍與睡獅:「西方」視野的中國形象與近代中國國族論述想像》。台北:政大出版社。
● 葉石濤。1973。〈台灣的鄉土文學〉。《葉石濤作家論集》。高雄:三信出版社。
● 葉石濤。1990。《台灣文學的悲情》。高雄:派色文化出版社。
● 詹閔旭。2008。《跨界地方認同政治:李永平小說(1968-1998)與台灣鄉土文學脈絡》。新竹:國立清華大學台灣文學研究所碩士論文。
● 廖中山。1995。《海洋台灣VS大陸中國》。基隆:海洋台灣文教基金會。
● 廖律清。2004。〈行過:訪問施叔青女士〉。《文訊》225 (7月): 135-39。
● 廖炳惠。1996。〈從蝴蝶到洋紫荊:管窺施叔青「香港三部曲」之一、二〉。《中外文學》24.12: 91-104。
● 端木虹。2002。〈經典缺席?〉。《辣味馬華文學:90年代馬華文學爭論性課題文選》。張永修、張光達、林春美主編。吉隆坡:雪蘭莪中華大會堂、馬來西亞留台校友會聯合總會。
● 趙彥寧。2008。〈往生送死、親屬倫理與同志友誼:老T搬家續探〉。《文化研究》6: 153-94。
● 劉人鵬、鄭聖勳與宋玉雯合編。2010。《憂鬱的文化政治》。台北:蜃樓出版社。
● 劉再復、高行健。2009。〈禪性與文學的本性――與高行健的對話錄〉。《書屋》4: 27-34。
● 劉再復。2004。〈高行健的黑色鬧劇和普世性寫作〉。《扣問死亡》。高行健著。台北:聯經出版。
● 劉亮雅。2010。〈施叔青《行過洛津》中的歷史書寫與鄉土想像〉。《中外文學》39.2: 9-41.
● 劉俊。2004。〈「跨區域華文文學」論:界定「台港暨海外華文文學」的新思路〉,《江蘇社會科學》4: 89-93。
● 劉俊。2007。《情與美——白先勇傳》。台北:時報出版。
● 劉建基。2006。〈從全球倫理論異域文化的邊緣議題:以黃錦樹《由島至島――刻背》為例〉。《中外文學》35.4: 37-55。
● 劉登翰、劉小新。2004。〈對象‧理論‧學術平台:關於華文文學研究「學術升級」的思考〉,《廣東社會科學》1: 17-23。
● 歐陽子。2008。《王謝堂前的燕子》。台北:天下文化出版。
● 潘星華。2007。《春色如許:青春版《牡丹亭》人物訪談錄》。新加坡:八方文化創作室。
● 蔡正仁。2007。〈崑曲藝術傳承難在何處?〉。文化傳播網。12月7日。 http://www.hzwh.gov.cn/files/200712/7/3ff45530-ffa8-4234-98dd-ea18462734e2.shtml(上網日期2009年2月9日)。
● 蔡欣欣。2005。《台灣戲曲研究成果述論(1945-2001)》。台北:國家出版社。
● 蔡建鑫、高嘉謙。2012。〈多面向的華語語系文學觀察:「關於華語語系文學與文化」專輯〉。《中國現代文學》22: 1-10。
● 蔣淑貞。2005。〈從「海內存知己」到「海外存異己」:馬華文學與台灣文學建制化〉。論文發表於2005年文化研究年會。新竹交通大學。1月8-9日。
● 鄭培凱。1995。《湯顯祖與晚明文化》。台北:允晨文化。
● 鄭傳寅。1995。《傳統文化與古典戲曲》。台北:揚智文化。
● 黎湘萍。2005。〈聞弦歌而知雅意——從崑曲青春版《牡丹亭》開始的文藝復興〉。《曲高和眾:青春版《牡丹亭》的文化現象》。白先勇總策劃。台北:天下文化出版。
● 蕭阿勤。2000。〈民族主義與台灣1970年代的「鄉土文學」:一個文化(集體)記憶變遷的探討〉。《台灣史研究》6.2: 77-138。
● 蕭新煌。1997。〈重新認識東南亞的幾個課題:台灣觀點〉,《東南亞區域研究通訊》3: 3-10。
● 戴寶村。2011。《台灣的海洋歷史文化》。台北:玉山社出版。
● 謝筱玫。2007。〈從精緻到胡撇:國族認同下的臺灣歌仔戲論述〉。《民俗曲藝》155: 79-110。
● 簡瑛瑛主持。1999。〈女性心靈的圖像:與施叔青對談文學/藝術與宗教〉。《中外文學》27.11: 119-37。
● 藍建春。2006。〈在台灣土地上書寫台灣人歷史:論鍾肇政《台灣人三部曲》的典律化過程〉。《台灣大河小說家作品學術研討會論文集》。財團法人文學台灣基金會主編。台南:國家台灣文學館籌備處。43-74。
● 觀宇。2005。〈《八月雪》觀後感〉。3月23日。http://tw.epochtimes.com/b5/5/3/23/n862481.htm(上網日期:2012年12月23日)。
● Ahmed, Sara. 2004. The Cultural Politics of Emotion. New York: Routledge.
● Ang, Ien. 2001. On Not Speaking Chinese: Living between Asia and the West. London New York: Routledge.
● Appiah, Kwame Anthony. 2006. Cosmopolitanism: Ethics in a World of Strangers. New York: W.W. Norton &Company Inc.
● Bakhtin, Mikhail. 1984. Problems of Dostoevsky’s Poetics. Ed. & Trans. Caryl Emersn. Minneapolis: University of Minnesota Press.
● Bernards, Brian. 2011. Writing the South Seas: Postcolonialism and the Nanyang Literary Imagination. Ph.D. diss. UCLA.
● Bewes, Timothy. 2010. “Another Perspective on the World: Shame and Subtraction in Louis Malle’s L’Inde fantôme.” Deleuze and the Postcolonial. Ed. Simone Bignall and Paul Patton. Edinburgh: Edinburgh University Press. 163-82.
● Boym, Svetlana. 2001. The Future of Nostalgia. New York: Basic Books.
● Braziel, Jana Evans and Anita Mannur. 2003. “Nation, Migration, Globalization: Politics of Contention in Diaspora Studies.” Theorizing Diaspora: A Reader. Eds. Jana Evans Braziel and Anita Mannur. Malden: Blackwell Bublishing.
● Butler, Judith. 1990. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge.
● Cheah, Pheng. 2006. Inhuman Conditions: On Cosmopolitanism and Human Rights. Cambridge: Harvard University Press.
● Chiang, Howard & Larissa Heinrich Eds. 2013. Queer Sinophone Cultures. New York & London: Routledge.
● Chiu, Kuei-fen. 2008. “Empire of the Chinese Sign: The Question of Chinese Diasporic Imagination in Transnational Literary Production,” The Journal of Asian Studies 67.2: 593-620.
● Chiu, Kuei-fen. 2009. "The Production of Indigeneity: Contemporary Indigenous Literature in Taiwan and Cross-Cultural Inheritance." The China Quarterly 200: 1071-1087.
● Chiu, Kuei-fen. 2013. “Cosmopolitanism and Indigenism: The Uses of Cultural Authenticity in an Age of Flows.” New Literary History 44.1: 159-178.
● Chow, Rey. 1993. Writing Diaspora: Tactics of Intervention in Contemporary Cultural Studies. Bloomington and Indianapolis: Indiana University.
● Damroch, David. 2003. What Is World Literature. Princeton: Princeton University Press.
● Delanty, Gerard. 2009. The Cosmopolitan Imagination: The Renewal of Critical Social Theory. Cambridge: Cambridge Press.
● Derrida, Jacques. 1992. The Other Heading: Reflection on Today’s Europe. Trans. Pascale-Anne Brault and Micjael B. Naas. Bloomington and Indianpolis: Indiana University Press.
● Dirlik, Arif. 1998. “Introduction: Pacific Contradictions.” What is in a Rim?: Critical Perspectives on the Pacific Region Idea. Ed. Arif Dirlik. Maryland: Rowman & Littlefield Publishers, Inc..
● Goh, Daniel P.S. 2008. “The Ideological Fantasy of British Malaya: A Postcolonial Reading of Swettenham, Clifford and Burgess.” Overcoming Passion for Race in Malaysia Cultural Studies. Ed. David C.L. Lim. Leiden: Brill.
● Goodwin, Jeff, James M. Jasper, and Francesca Polletta. 2001. “Introduction: Why Emotions Matter.” Passionate Politics: Emotions and Social Movement. Ed. Jeff Goodwin, James M. Jasper, & Francesca Polletta. Chicago: The University of Chicago Press. 1-23.
● Gould, Deborah B. 2009. “The Same of Gay Pride in Early AIDS Activism.” Gay Shame. Eds. David M. Halperin & Valerie Traub. Chicago and London: The University of Chicago Press.
● Groppe, Alison. 2006. Not Made in China: Inventing Local Identities in Contemporary Malaysian Chinese Fiction. Ph.D. diss. Harvard University.
● Grossberg, Lawrence. (Ed.) 1996. “On Postmodernism and Articulation: An Interview with Stuart Hall.” Crtitical Dialogues in Cultural Studies. Eds. David Morley and Kuan-hsing Chen. New York: Routledge.
● Hall, Stuart. 1990. “Cultural Identity and Diaspora.” Identity: Community, Culture, Difference. Ed. Jonathan Rutherford. London: Lawrence & Wishart.
● Halperin, David, and Valerie Traub. 2009. “Beyond Gay Pride.” Gay Shame. Ed. Halperin and Traub. Chicago: The University of Chicago Press. 3-41.
● Hsiao, Hsin-Huang Michael. 1990. “Emerging Social Movements and the Rise of a Demanding Civil Society in Taiwan.” The Australian Journal of Chinese Affairs 24: 163-180.
● Hsiau, A-chin. 2000. Contemporary Taiwanese Cultural Nationalism. London and New York: Routledge.
● Hutchison, Emma, and Roland Bleiker. 2008. “Emotional Reconciliation: Reconstituting Identity and Community after Trauma.” European Journal of Social Theory 11.3: 385-403.
● Jacobson, Michael. 2009. “Navigating between Disaggregating Nation States and Entrenching Processes of Globalisation: Reconceptualising the Chinese Diaspora in Southeast Asia.” Journal of Contemporary China 18.58: 69-91.
● Jacoby, Mario. 1991. Shame and the Origins of Self-Esteem: A Jungian Approach. London & New York: Routledge.
● Jing Tsu and David Der-wei Wang. 2010. “Introduction: Global Chinese Literature.” Global Chinese Literature: Critical Essays. Eds. Jing Tsu and David Der-wei Wang. Leiden: Brill.
● Lei, Daphne Pi-Wei. 2006. Operatic China: Staging Chinese Identity across the Pacific. New York: Palgrave Macmillan.
● Leys, Ruth. 2007. From Guilt to Shame: Auschwitz and After. Princeton: Princeton University Press.
● Lionnet, Françoise and Shu-mei Shih. 2005. Minor Transnationalism. Durham: Duke University Press.
● Love, Heather K. 2009. “Emotional Rescue.” Gay Shame. Ed. David M. Halperin and Valerie Traub. Chicago: The University of Chicago Press. 256-76.
● Lovell, Julia. 2006. The Politics of Cultural Capital: China’s Quest for a Nobel Prize on Literature. Honolulu: University of Hawaii Press.
● Lu, Sheldon. “Dialect and Modernity in 21st Century Sinophone Cinema,” Jump Cut: A Review of Contemporary Media Jump Cut 49 (2007), from http://www.ejumpcut.org/archive/jc49.2007/Lu/text.html
Lu, Sheldon. 2012. “Notes on Four Major Paradigms in Chinese-Language Film Studies.” Journal of Chinese Cinemas 6.1: 15-25.
● Ma, Laurence J.C. 2003. “Space, Place, and Transnationalism in the Chinese Diaspora,” The Chinese Diaspora: Space, Place, Mobility, and Identity. Eds. Laurence J.C. Ma and Carolyn Cartier. Lanham: Rowman & Littlefield Publishers, Inc.
● Mignolo, Walter D. 2000. Local Histories/ Global Designs: Coloniality, Subaltern Knowledge, and Border Thinking. Princeton: Princeton University Press.
● Mignolo, Walter. 2000. “The Many Faces of Cosmo-polis: Border Thinking and Critical Cosmopolitanism.” Public Cultre 12.3: 721-748.
● Morgan, Michael L. 2008. On Shame. New York: Routledge.
● Munt, Sally R. 2007. Queer Attachment: The Cultural Politics of Shame. Hampshire and Burlington: Ashgate.
● Niranjana, Tejaswini. 1992. Siting Translation: History, Post-Structuralism, and the Colonial Context. Berkeley: University of California Press.
● Nonini, Donald M. and Aihwa Ong. 1997. “Introduction: Chinese Transnationalism as an Alternative Modernity.” Ungrounded Empires: The Cultural Politics of Modern Chinese Transnationalism. Eds. Alhwa Ong and Donald Nonini. New York and London: Routledge.
● Ong, Aihwa. 1999. Flexible Citizenship: The Cultural Logics of Transnationality Durham and London: Duke University Press.
● Qian, Fengqi. 2009. “Let the Dead Be Remembered: Interpretation of the Nanjing Massacre Memorial.” Places of Pain and Shame: Dealing with ‘Difficult Heritage’. Eds. William Logan and Keir Reeves. London and New York: Routledge
● Quah, Sy Ren. 2004. Gao Xingjian and Transcultural Chinese Theater. Honolulu: University of Hawai‘i Press.
● Rofel, Lisa. 2007. Desiring China: Experiments in Neoliberalism, Sexuality, and Public Culture. Durham and London: Duke University Press.
● Said, Edward. W.. 1983. The World, the Text, and the Critic. Cambridge: Harvard University Press.
● Sedgwick, Eve Kosofsky. 2003. Touching Feeling: Affect, Pedagogy, Performativity. Durham: Duke University Press.
● Shamsul, Amri Baharuddin. 2004. “A History of an Identity, an Identity of a History: The Idea and Practice of ‘Malayness’ in Malaysia Reconsidered.” Contesting Malayness: Malay Identity across Boundaries. Ed. Timothy P. Barnard. Singapore: Singapore University Press.
● Shen, Peter. 2010. Sinophone Travels: Transnationalism and Diaspora. Ph.D. diss. Harvard University.
● Shih, Shu-mei, Chien-hsin Tsai, & Brian Bernards Eds. 2013. Sinophone Studies: A Critical Reader. New York: Columbia University Press.
● Shih, Shu-mei. 2003. “Globalization and the (In)Significance of Taiwan.” Postcolonial Studies, 6.2: 143-153.
● Shih, Shu-mei. 2004. “Global Literature and the Technologies of Recognition.” PMLA, 119.1: 16-30.
● Shih, Shu-mei. 2007. Visuality and Identity: Sinophone Articulations across the Pacific. Berkeley: University of California Press.
● Shih, Shu-mei. 2010. “Theory, Asia and the Sinophone.” Postcolonial Studies13.4: 465-84.
● Shih, Shu-mei. 2011. “The Concept of Sinophone,” PMLA 126.3: 709-718.
● Simon, Sherry. 1996. Gender in Translation: Cultural Identity and The Politics of Transmission. London and New York: Routledge.
● Siu, Lok. C. D. 2005. Memories of a Future Home: Diasporic Citizenship of Chinese in Panama. Stanford: Stanford University Press.
● Solomon, Robert C. 2004. “Emotions, Thought, and Feelings: Emotions as Engagement with the World.” Thinking about Feeling: Contemporary Philosophers on Emotions. Ed. Robert C. Solomon. New York: Oxford University Press.
● Tam, Kwok-kan. 2001. “Introduction: Gao Xingjian, the Nobel Prize and the Politics of Recognition.” Soul of Chaos: Critical Perspectives on Gao Xingjian. Ed. Kwok-kan Tam. Hong Kong: The Chinese University Press.
● Tan, E. K. 2013. Rethinking Chineseness: Transnational Sinophone Identities in the Nanyang Literary World. Cambria Press.
● Tomkins, Silvan. 2008. Affect, Imagery, Consciousness: The Complete Edition. New York: Springer Publishing Company.
● Tsu, Jing & David Der-wei Wang Eds. 2010. Global Chinese Literature: Critical Essays. Boston: Brill.
● Tu, Wei-ming. 1994. “Cultural China: The Periphery as the Center,” The Living Tree: The Changing Meaning of Being Chinese Today. Ed. Tu Wei-ming. Stanford: Stanford University Press.
● Veracini, Lorenzo. 2010. Settler Colonialism: A Theoretical Overview. Hampshire: Palgrave Macmillan.
● Werbner, Pnina. 2006. “Vernacular Cosmopolitanism.” Theory, Culture & Society 23: 496-498.
● Williams, Raymond. 1977. Marxism and Literature. Oxford: Oxford University Press.
● Yeung, Jessica. 2008. Ink Dances in Limbo: Gao Xingjian’s Writing as Cultural Translation. Hong Kong: Hong Kong University Press.
● Zhang, Yingjin. 2005. “Cultural Translation between the World and the Chinese: The Problematics in Positioning Nobel Laureate Gao Xingjin,” Concentric: Literary and Cultural Studies, 31.2: 127-144.
論文全文使用權限
  • 同意授權校內瀏覽/列印電子全文服務,於2013-12-01起公開。
  • 同意授權校外瀏覽/列印電子全文服務,於2013-12-01起公開。


  • 如您有疑問,請聯絡圖書館
    聯絡電話:(06)2757575#65773
    聯絡E-mail:etds@email.ncku.edu.tw